BEEN EXPECTING in Czech translation

[biːn ik'spektiŋ]
[biːn ik'spektiŋ]
očekávali jsme
we were expecting
we expected
we anticipated
we have been awaiting
you're supposed
we have been waiting
čekal jsem
i waited
i have been waiting
i was expecting
i didn't expect
i thought
i anticipated
i had expected
i was hoping for
i was waitin
i would expect
očekával jsem
i expected
i was expecting
i anticipated
i was hoping
i have been waiting
i was waiting
i have been awaiting
i had hoped

Examples of using Been expecting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My mother' been expecting you!
Moje matka vás očekává!
We'νe been expecting yοu. Well, well.
Vida, vida… Už tu na tebe čekáme. Dobré odpoledne.
The golden eagles have been expecting them.
Zlatí orli je již očekávali.
Been expecting you. Oh, yeah.
Jasně. Očekáváme vás.
Oh, yeah. Been expecting you.
Jasně. Očekáváme vás.
Sheriff's Deputy Smith. Been expecting you.
Zástupce šerifa Smith. Čekáme vás.
Well, well. We'le been expecting you.
Výborně, už na tebe čekáme, Kiki.
Thank you for coming, we have been expecting an offer, but I didn't think DC Te would send somebody down in person.
Díky, že jste přišel, očekávali jsme nabídku, ale nečekal jsem, že DC Tech pošle někoho osobně.
We have been expecting him to control things that he can't,
Čekali jsme, že bude mít pod kontrolou,
because he said you have probably been expecting this call.
žes tenhle telefonát nejspíš čekala.
No one's expecting anything more.
Nikdo nečeká nic víc.
When Ellen was expecting Missie… she would hold onto her belly like you just did.
Když tehdy Ellen čekala Missie… držela si břicho jako vy.
Nobody's expecting you to be. You know, the pillar of strength.
Nikdo od vás nečeká, že byste byla… ztělesněním síly.
Well, I'm expecting nothing but mockery.
No, já čekám nic jiného než výsměch.
These people… the entire nation… are expecting their new president to pay tribute.
Tihle lidé… celý národ očekává, že nový prezident vzdá hold.
That is what the 500 million Europeans who are watching us are expecting right now.
Právě to očekává 500 milionů Evropanů, kteří se na nás teď dívají.
Nobody's expecting much, I think,
Nikdo moc neočekává od Rockyho Balboy,
So, uh, Dr. Leonardo is expecting us at her lab to choose flowers.
Dr. Leonardo nás čeká ve své laboratoři, abychom vybraly květiny.
I was expecting a sneak attack.
čekala útok plížením.
I was expecting someone a bit, erm, else.
Já jen… Čekal jsem někoho trochu jiného.
Results: 40, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech