BLINDNESS in Czech translation

['blaindnəs]
['blaindnəs]
slepota
blindness
blind
slepotu
blindness
to be blind
slepoty
blindness
blind
slepotě
blindness
slepotou
blindness
blind
walker women with blindness
oslepnutí
blindness
blind
zaslepenost
blindness
dove blindly
slepý
blind
dead
a dead end
blanks
zaslepení
blinded
blindness

Examples of using Blindness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An internally generated vision… vision that… During my hysterical blindness, I had this.
Vizi… Během té mé hysterické slepoty jsem měl… vnitřní vizi.
Privilege is no excuse for blindness.
To není omluva pro zaslepenost.
Drew has cortical blindness.
Drew trpí kortikální slepotou.
During dog life CSNB disease can develop to total blindness.
Nemoc se v průběhu života psa vyvíjí a může vést až k úplnému oslepnutí.
It's pressing on the optic chiasm and causing your blindness.
Ten tlačí na optický chiasma a způsobuje vaši slepotu.
seizures, blindness, and violent fits.
záchvaty, slepotou a záchvaty násilí.
See if there's a cause for acute blindness we're missing.
Podívej, chybí nám tu důvod pro akutní oslepnutí.
I-I-I think it must be my blindness.
Já-já myslím, že to bude mou slepotou.
This may cause blindness or injuries.
To může způsobit oslepnutí nebo zranění.
This eye disease is called Congenital Stationary Night Blindness CSNB.
Nemoc byla zpočátku popsána jako stacionální porucha analogická s lidskou kongenitální stacionární noční slepotou Narfström et al.,1998.
But worse than that was this sudden blindness.
Ale horší než toto bylo náhlé oslepnutí.
With your night blindness.
S tvojí noční slepotou.
It could be a congenital malformation connected with his blindness or a tumor.
Mohla by to být vrozená malformace spojená s jeho slepotou nebo nádor.
I think I have hysterical blindness.
Asi trpím hysterickou slepotou.
I think it must be my blindness.
Já-já myslím, že to bude mou slepotou.
and river blindness. This woman came back Oh, God.
z Peru se Zikou, malárií a říční slepotou.- Bože.
He has been struggling with Jack's blindness.
Má vnitřní boj s Jackovou slepotou.
from Peru with Zika, malaria, and river blindness.
malárií a říční slepotou.- Bože.
Are you familiar with, uh- with, uh, moon blindness, Norm?
Jste obeznámen, uh… s… měsíční slepotou Norme?
Is that clicking noise attached to your blindness, Dr. Collar?
Ten cvakající hluk je spojený s vaší slepotou, Dr. Collare?
Results: 511, Time: 0.08

Top dictionary queries

English - Czech