BUSTED UP in Czech translation

['bʌstid ʌp]
['bʌstid ʌp]
rozbil
broke
smashed
shattered
cracked
wrecked
busted
bashed
trashed
rozbitým
broken
busted
smashed
shattered
zřízenej
busted up
messed up
potlouci
háji
screwed
grove
trouble
mess
shit
gone
doomed
busted up
rozbitého
broken
shattered
busted

Examples of using Busted up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Says somebody busted up old Mack pretty bad last night.
Říká, že někdo dost zle zmlátil starého Macka minulou noc.
I'm pretty busted up.
Jsem dost potlučenej.
I don't want to see you in here again, all busted up.
Nechci vás tu znovu vidět tak zmlácenou.
There was dead Krauts and horses, busted up tanks and cars for miles.
Všude byli mrtvý skopčáci a koně. Na míle daleko zničený tanky a auta.
His arm is busted up.
Jeho rameno je vymknuté.
My family's busted up.
Moje rodina je zničená.
But Vin, it's all busted up.
Ale Vine, vždyť je úplně na maděru.
Oh. Yeah, my leg's all busted up.
Aah, moje noha je celá zpřelámaná.
What? Look, we got a busted up archangel here.
Cože? Hele máme tu domláceného archanděla.
The, uh, guys who busted up Elena's apartment.
O ty týpky, co zničili Elenin byt.
He tells me you busted up a bar in Florida.
Říkal mi, že tě sebrali v baru na Floridě.
That's the one who busted up my trailer!
To je ten co zničil můj karavan!
Oh, I knocked it off the hook the other night, busted up the frame.
Ale, srazil jsem ten obraz omylem z háčku, rozbil se rámeček.
your whole crew busted up?
tvou partu zabásli.
You could have been killed back there, or busted up.
Mohla jste se tam zabít nebo pomlátit.
You don't throw something away just'cause it's a little old and busted up.
Nevyhodíš něco jen proto, že je to trochu staré a obouchané.
I mean, did they say anything about why they busted up that store?
Myslím, že se jim nic říkat O tom, proč oni zatkli až ten obchod?
he broke into his neighbor's house, busted up a bunch of stuff, but left without stealing anything.
pár věcí rozbil, ale nic neukradl.
of a drone strike. boiled down to one laptop and a busted up cell phone.
Backer celý život zhuštěný do jednoho laptopu a rozbitého telefonu.
Backer's whole life boiled down to one laptop and a busted up cell phone.
Backer celý život zhuštěný do jednoho laptopu a rozbitého telefonu.
Results: 55, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech