BYLAWS in Czech translation

['bailɔːz]
['bailɔːz]
směrnice
directive
regulation
guideline
bylaws
předpisech
regulations
rules
bylaws
legislation
provisions
prescription
protocol
regulatory
stanovy
charter
statute
bylaws
stan's
by-laws
regulations
articles of association
pravidel
rules
regulations
code
policy
guidelines
zákony
laws
rules
legislation
code
act
statutes
bills
vyhlášky
decree
ordinance
code
regulations
order
bylaws
stanovami
statutes
the bylaws
articles of association
nařízení
regulation
order
ordinance
decree
rule
mandate
edict
komorových
chamber
bylaws
ventricular
předpisy
regulations
rules
prescriptions
legislation
provisions
protocol
laws
codes
book
regs
stanov
charter
statute
bylaws
stan's
by-laws
regulations
articles of association
směrnic
directive
regulation
guideline
bylaws
směrnicích
directive
regulation
guideline
bylaws

Examples of using Bylaws in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without changing the bylaws. We have to figure out a way to get Jessica her money.
Musíme vymyslet, jak vyplatit Jessicu, a nezměnit přitom směrnice.
It's in the bylaws.
Je to v předpisech.
Quiet! a voice vote is required. In accordance with the bylaws of Independent Systems!
V souladu se stanovami nezávislých systémů je zapotřebí verbálního hlasování. Ticho!
But I read bylaws.
Ale já jsem přečetl stanovy.
I have read the bylaws.
Četl jsem směrnice.
And second, you should check the bylaws.
A za druhé, měl byste si přečíst nařízení.
The bylaws clearly state that it's my decision.
Předpisy jasně stanovují, že toto rozhodnutí je na mě.
Quiet! In accordance with the bylaws of Independent Systems, a voice vote is required!
V souladu se stanovami nezávislých systémů je zapotřebí verbálního hlasování. Ticho!
Read the bylaws, will you?
Alespoň jednou si přečti ty směrnice,?
These are the bylaws.
Tohle jsou stanovy.
According to the bylaws of Public Act 94-704.
Podle stanov veřejného zákona 94-704.
My bylaws are a work of art.
Moje předpisy jsou umělecké dílo.
They're your bylaws, Louis… Okay, this is not what I want… so Friday it is.
To jsem nechtěl… Jsou to tvoje směrnice, Louisi… takže pátek.
Allow the managing partner to act unilaterally.- The firm's bylaws.
Umožňují řídícímu partnerovi jednat jednostranně.- Stanovy společnosti.
Within a month, according to the bylaws.
Podle stanov do měsíce.
We thought about changing the bylaws, but the lawyer said it wouldn't hold.
Přemýšleli jsme nad změnou směrnic, ale právník tvrdí, že by to nevydrželo.
I wrote the bylaws.
Psal jsem ty předpisy.
I just wish there were dates, you know, deadlines, bylaws.
Škoda, že není nějaká směrnice s termíny.
Of the Bar's bylaws, but they're password protected. In that case, I need a digital copy.
Potřebuji digitální kopii předpisů komory, ale jsou zaheslované.
It is… it is prohibited by hospital bylaws.
Je to zakázáno dle nemocničních směrnic.
Results: 155, Time: 0.0873

Top dictionary queries

English - Czech