CAN'T HURT in Czech translation

[kɑːnt h3ːt]
[kɑːnt h3ːt]
nemůže ublížit
can't hurt
can't harm
won't harm
won't hurt
doesn't hurt
cannot touch
neublíží
won't hurt
hurt
won't harm
doesn't hurt
can't hurt
no harm
can't harm
nemůže uškodit
can't hurt
wouldn't hurt
doesn't hurt
won't hurt
neuškodí
doesn't hurt
won't hurt
wouldn't hurt
couldn't hurt
no harm
is good
could use
it never hurts
ain't gonna hurt
nemůže zranit
can hurt
can harm
nezraní
get hurt
won't hurt
's not gonna hurt
he doesn't hurt
not to be harmed
nemohou ranit
nemůže škodit
can't hurt
nemůžou ublížit
can't hurt
can't harm
nemůžeš ublížit
you can't hurt
you can't harm
nemohou ublížit

Examples of using Can't hurt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That can't hurt as long as you keep your hands up.
To vám neublíží, pokud máte ruce nahoře.
Even your mouthpiece chadecker can't hurt us.
Dokonce ani tvůj prostořeký Chad Decker nám nemůže uškodit.
Your words can't hurt me.
Tvoje slova mě nemohou ranit.
And that can't hurt you because its… its just a state change.
V podstatě se všichni bojíme jen přechodu mezi dvěma stádii, který ti nemůže ublížit.
Can't hurt me… can't hurt me.
Nezraní mě, nezraní mě.
It can't hurt, right?
To nemůže škodit, ne?
Can't hurt to check.
Neuškodí to prověřit.
You can't hurt the cocoa and you can save your teeth.
Kakao ti neublíží a zachráníš si zuby.
They say the seed of a friend can't hurt, right?
Říká se, že semeno od přítele nemůže uškodit, ne?
Well, then, the truth can't hurt him.- He's good.
Je dobrý.- V tom případě mu pravda nemůže ublížit.
Can't hurt me… can't hurt me.
Nezraní mě, nezraní me.
I don't see them, they can't hurt me.
tak mi nemůžou ublížit. Pokud nevidí oni mě.
Can't hurt, can it?
To neuškodí,?
But he can't hurt us. He's just a baby.
Ale on nám neublíží. Je to jen dítě.
Rubbing shoulders with some bigwigs can't hurt.
Být v kontaktu s papaláši nemůže škodit.
We just… It can't hurt.
Zavoláme si ho sem, to nemůže uškodit.
We kept saying,"One more can't hurt," and then they were gone.
Nechali jsme si říkali:„Ještě jeden nemůže ublížit.
Bites can't hurt me!
Kousnutí mě nezraní!
You can't hurt me, Lourdes.
Ty mi nemůžeš ublížit, Lourdes.
But a celebratory puff or two can't hurt. Want to keep the lungs clear.
Ale dvě potáhnutí na oslavu nemůžou ublížit. Nemyslím celý, chci mít čisté plíce.
Results: 289, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech