CAN'T RETURN in Czech translation

[kɑːnt ri't3ːn]
[kɑːnt ri't3ːn]
se nemůžu vrátit
can't go back
can't come back
i can't get back
can't return
don't go back
se nemůže vrátit
can't go back
can't come back
cannot return
not be able to get back
se nedá vrátit
can't be undone
can't return

Examples of using Can't return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can't return this fabric.
Tu látku vrátit nemůžu.
I can't return this.
Já tohle nemůžu vrátit.
If you leave, you can't return as a member of the community.
Jestli odejdeš, už se sem jako člen naší komunity nemůžeš vrátit.
you bought it and now you can't return it.
sežrali jste to! A teď to nejde vrátit zpět.
I can't return the water.
Tu vodu ti vrátit nemůžu.
Because I can't return them. And I am dreadfully in debt.
A já jsem strašně zadlužená, protože je nemůžu vrátit.
After getting married, you can't return them to me.
Po svatbě mi to nemůžeš vrátit.
I already had it tailored. Can't return the tux.
Je šitý na míru. Ten oblek nemohu vrátit.
Even if he will have me back, I can't return, otherwise Orbán will find out.
I kdyby mě chtěl zpět, nemůžu se vrátit, jinak by to mohl Orbán zjistit.
Just because you're not an Arc, it doesn't mean you can't return as a soul. You're wrong.
I když nejsi archanděl, můžeš se vrátit jako duše. Mýlíš se..
Just because you're not an Arc, it doesn't mean you can't return as a soul. You're wrong.
Jen protože nejsi Arc, neznamená, že se nemůžeš vrátit, jako duše. Mýlíš se..
So, as you can see, there's no reason why Ghemor can't return to Cardassia.
Takže, jak vidíte, není jediný důvod, proč by se Ghemor nemohl vrátit na Cardassii.
If I can't return there and defeat my enemies… we will never be safe.
Pokud se tam nebudu moci vrátit a porazit své nepřáte, nebudeme nikdy v bezpečí.
And I can't return these things if there's chunks of duck all over them.
A já nemůžu vrátit tyhle věci když vsude na nich budou zbytky kachen.
I'm sorry… my mistake. A kill shot is a shot that you can't return, because you certainly returned it to Lori with a bullet in the neck.
Smrtící rána je rána, kterou nemůžete vrátit, jenže vy jste ji Lori vrátil, ve formě kulky do krku.
Hey, this gear was a father's day gift from my wife, and I can't return it without hurting her feelings.
Hele, tuhle teplákovku mi dala moje žena na den otců, a já jí nemůžu vrátit bez toho, abych ranil její city.
I see no reason why you can't return to work in a few days.
proč byste… se za pár dnů nemohl vrátit k práci.
You want me to feel guilty for letting you do me a favour I can't return?
Chceš, abych měl pocit viny, že tě nechám udělat mi laskavost, kterou ti nemůžu oplatit?
I will see that she's released, but… you can't return to the city.
Pokusím se o to, aby ji pustili ale ty se nesmíš vrátit do města.
Well, I'm gonna get out of this dress before I spill somethin on it and can't return it. What a day!
Skvělej den. No myslím, že bych se měla co nejdřív převlíct, než na to něco vyliju a nebudu to moct vrátit.
Results: 52, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech