CASKETS in Czech translation

['kɑːskits]
['kɑːskits]
rakve
coffin
casket
box
truhličky
caskets
truhličkách
caskets
truhličkami
caskets
truhel
chests
caskets
truhly
chest
trunk
box
coffin
coffers
caskets
rakví
coffin
casket
box
rakvích
coffin
casket
box
rakev
coffin
casket
box
truhlic
truhliček

Examples of using Caskets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The one the CIA officer hid in one of the caskets.
Kterou agent CIA ukryl na jedné z truhliček.
That's a whole lot of caskets.- Largest in-Stock selection in the state.
To je docela dost rakví.- Největší maloobchodní výběr ve státě.
Evening, Chief. Both caskets were empty.
Dobrý večer, šéfová. Obě rakve byly prázdné.
But clearly, this isn't about the caskets. I don't know what's happening.
Nevím, co se děje, ale očividně nejde o ty truhličky.
Of course. We should probably buy some more caskets. Also,
Že bychom měli koupit více rakví. Jistě.
In caskets, in the morgue.
V rakvích, v márnici.
The funeral homes bring us sealed caskets, and we bury'em.
Z pohřebních domů nám přivážejí zapečetěné rakve a my je jen zakopeme.
And I have someone you may like to trade for. You have something I want, the caskets.
A já mám někoho, za koho je možná vyměníte. Ty truhličky.
Also, I was thinking… Of course. We should probably buy some more caskets.
Že bychom měli koupit více rakví. Jistě. Taky jsem si říkala.
Stick around to go to the funeral. Sons who buy their mothers caskets would, I imagine.
Synové kupující rakev svým matkám určitě půjdou na pohřeb.
You mean, the people you cart around in caskets.
Máš na mysli ty lidi, které s sebou vozíš v rakvích?
If we don't hold back this city, we're gonna have 100 caskets to fill by morning.
Tak do rána naplníme sto rakví. Jestli tohle město neudržíme.
Well, you should have rented caskets.
No tak to jste si měly pronajmout rakev.
In all, we have found four bodies in other people's graves or caskets.
Celkově jsme v cizích hrobech nebo rakvích našli čtyři těla.
Climb in the graves and lie in the caskets.
Vlezte do hrobů a lehněte si do rakví.
We can issue a blackout on any coverage of soldiers in caskets.
Můžeme vydat zákaz jakéhokoliv natáčení vojáků v rakvích.
The ground gets soggy. The caskets are airtight.
Země dostala těžkou vzduchotěsnou rakev.
These are cemetery records… burials of caskets that came from Mason's Funeral Home.
Tohle jsou hřbitovní záznamy pohřbených rakví z Masonovy pohřební služby.
You mean, the people you cart around in caskets.
To myslíš ty chudáky, které s sebou taháš v rakvích?
You mean, the people you cart around in caskets?
Myslíš ty, co s sebou vozíš v rakvích?
Results: 145, Time: 0.0746

Top dictionary queries

English - Czech