CHANGED YOUR MIND in Czech translation

[tʃeindʒd jɔːr maind]
[tʃeindʒd jɔːr maind]
změnil názor
change your mind
change your opinion
sis rozmyslel
change your mind
to think
reconsidered
změnila názor
change your mind
change your opinion
sis rozmyslela
change your mind
to think
změnit názor
change your mind
change your opinion
změnilo názor
change your mind
change your opinion
se rozmyslela
changed your mind
změnilas názor
changed your mind
změníš názor
you change your mind
you won't say
měnil svůj názor

Examples of using Changed your mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am so glad you changed your mind.
Jsme tak rád, že sis to rozmyslel.
Have you changed your mind?
Nebo jsi se rozmyslela?
What changed your mind? Oh, really?
Co ti změnilo názor? Vážně?
I will tell him you changed your mind!
Povím mu, že sis to rozmyslela!
then changed your mind.
And what was it that changed your mind that night?
Co vás tu noc přinutilo změnit názor?
Explain to her that you have changed your mind.
Vysvětlete jí, že jste změnil názor.
Well, just tell them you changed your mind.
No, tak jim řekneš, že sis to rozmyslel.
So, have you changed your mind about calling the cops?- How thoughtful.
Už jsi se rozmyslela ohledně toho volání na policii? Takže… Jak pozorné.
I'm so happy you changed your mind.
Jsem tak šťastný, že sis to rozmyslela.
And it looks like you have changed your mind.
A vypadá to, jako bys změnila názor.
Agent Einstein, what changed your mind on this whole deal here?
co vás přimělo změnit názor na celou tuhle věc?
You mind if I ask you what changed your mind?
Nevadí, když se vás zeptám co změnilo názor?
perhaps you have changed your mind.
jsi možná změnil názor.
I'm so glad you changed your mind.
Jsem fakt rád, že sis to rozmyslel.
You tell Mr. Mizrahi you changed your mind.
Řekneš panu Mizrahimu, že sis to rozmyslela.
I wanted to hear your explanation of you having changed your mind.
Chtěl jsem slyšet, co mi uvedete na vysvětlení, že jste změnila názor.
May I ask you what changed your mind?
Můžu vědět, co tě přimělo změnit názor?
What changed your mind? Oh, really?
Vážně? Co ti změnilo názor?
I'm glad you have changed your mind.
Jsem rád, že jste změnil názor.
Results: 303, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech