CHANGED in Czech translation

[tʃeindʒd]
[tʃeindʒd]
změnil
change
turn
alter
modify
transform
switch
změna
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
se nezměnilo
's changed
has changed
didn't change
hasn't changed much
unchanged
změněny
changed
altered
modified
amended
změněné
changed
altered
modified
amended
změněný
changed
altered
turned
modified
změnila
change
turn
alter
modify
transform
switch
změnilo
change
turn
alter
modify
transform
switch
změnit
change
turn
alter
modify
transform
switch
změny
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
změnu
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration

Examples of using Changed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Changed the rules. From now on, all the fights are fair.
Ted' se bude bojovat poctivě. Změna pravidel.
EVA was what changed it, so just use EVA to change it once again.
To, co způsobilo tu změnu je EVA tak použij EVA a změň ho znovu.
He came back from summer break, something about him had changed.
Vrátil se z prázdnin a byl takový změněný.
If you have changed the HDMI connections, there is a.
Pokud jste provedli změnu připojení HDMI, došlo.
This is a changed world.
Je to změněný svět.
Tell me, what changed your mind?
Pověz mi, co zapříčinilo tu změnu názoru?
brother Loki, changed for the better.
bratře Loki, změněný k lepšímu.
Patterson found us some cover identities, so let's go get changed.
Pattersonová našla nějaké krycí identity, takže máme změnu.
Changed a lot of things on this ship.
Pro loď to znamenalo změnu.
I don't feel like I have changed at all.
Chci růst, zažít něco jiného, vnímat změnu.
Not unless you have changed your mind about what you want.
Ne, pokud jsi nezměnil názor v tom, co chceš.
A few trades. A person here or there who changed his mind about leaving.
Osoba, která tu a tam změní své rozhodnutí o odletu.- Pár obchodů.
No one ever changed the world by being nice.
Nikdo nikdy ještě nezměnil svět tím, že byl hodnej.
Nobody changed me.
Nikdo mě nezměnil.
unless you have changed your mind.
ovšem pokud jsi nezměnil svůj názor.
May be changed By the knowledge, But it's better Than exterminating them.
Ale je to lepší než je zahubit. to možná změní.
No. No, nothing's changed.
Ne. Ne, nic jsem nezměnil.
That we would be all right when Joe changed schools. Look, we promised each other.
Že budeme v pohodě, až Joe změní školu, Slíbili jsme si.
Apparently her taste in jewelry never changed.
Očividně se její vkus na šperky nikdy nezměnil.
Mind you, Harold's hardly changed at all.
Harold se vůbec nezměnil.
Results: 11134, Time: 0.1007

Top dictionary queries

English - Czech