CHANGED in Turkish translation

[tʃeindʒd]
[tʃeindʒd]
değişti
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değişiklik
different
various
change
diverse
variety
varying
altered
these-these
değiştirdi
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değişmiş
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirmiş
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos

Examples of using Changed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe I have put on a little weight. Actually… you haven't changed either.
Sende değişmemişsin.- Belki biraz kilo almış görünüyorum.
Except it has given me some real enjoyment.- Being a grandfather has not changed my life.
Büyükbaba olmak hayatımı değiştirmedi sadece gerçek zevk neymiş onu tattırdı.
Sometimes I think there's almost a chance for us. You have changed.
Gerçekten değişmişsin. Bazen hala bir şansımız olduğunu düşünüyorum.
You probably don't even remember me, but you changed my life once.
Ama sen benim hayatımı değiştirdin. Muhtemelen beni hatırlamıyorsun bile.
Walsh, we need our keg changed.
Walsh, lambaların değişmesi gerek… onunla ilgilen!
You haven't changed.
Hiç değişmemişsin Risto.
We haven't had a chance to talk since things… changed.
Olaylar değiştiğinden beri konuşma fırsatı bulamamıştık.
Changed the route, come smack through Arapaho hunting grounds.
Güzergâhı değiştirmişler ve Arapahoların avlanma alanına doğru geliyorlarmış.
You changed.
Sen değiştin ama.
Neither have you changed. You were dark then, and so are you today.
Sende değişmemişsin Koyu saçların vardı, bugünde öyle.
I changed a lot. I didn't change that much.
Ben çok değiştim. Fazla değişmedim..
Some things can't be changed, right?
Bazı şeyleri değiştirmek mümkün değil, tamam mı?
When my coffee's flavor changed, The coffee- I was angry at first.
Kahvenin tadı değiştiğinde, ilk başta kızmıştım. Kahve.
But you have not lived this much in years. You act as if you are so changed.
Çok değişmişsin gibi davranıyorsun… ama yıllarca bunu pek yaşamamışsın.
You act as if you are so changed, but you have not lived this much in years.
Çok değişmişsin gibi davranıyorsun… ama yıllarca bunu pek yaşamamışsın.
When the flavour of the coffee changed, The coffee-- I was angry at first.
Kahvenin tadı değiştiğinde, ilk başta kızmıştım. Kahve.
The coffee changed flavor. The coffee… Hold on!
Kahvenin tadı değiştiğinde, Affedersin. ilk başta kızmıştım. Kahve!
Changed your name, made sure she couldn't reach you.
İsmini değiştirdin, sana ulaşamamasını sağladın.
You stopped the wolf from coming out. You have changed.
Değiştin. Kurt adamın çıkması engel oldun.
You're changed already! I put your clothes out, too.
Çok değişmişsin! Elbiselerini de dışarı koydum.
Results: 10695, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Turkish