THINGS HAVE CHANGED in Czech translation

[θiŋz hæv tʃeindʒd]
[θiŋz hæv tʃeindʒd]
věci se změnily
things have changed
things are different
things are changing
things will change
věci se mění
things change
things are different
things are moving
things are shifting
situace se změnila
situation has changed
situation's changed
circumstances have changed
things have changed
positions have changed
okolnosti se změnily
circumstances have changed
things have changed
circumstances were different
všechno je jinak
everything's different
everything's changed
everything has changed
hodně se změnilo
a lot has changed
lot's changed
things have changed
věcí se změnilo
things have changed
things are changing
věci se změnili
things have changed
things are different
věcí se změnila
things have changed
stuff has changed

Examples of using Things have changed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
but… things have changed.
I told you, things have changed.
Jak jsem říkal, situace se změnila.
Things have changed.
Lots of things have changed.
Things have changed, Carl.
Things have changed since you have been away.
Hodně se tady změnilo, když jsi byl pryč.
I know we agreed we would never leave, but things have changed.
Vím, že jsme si řekli, že nikdy neodejdeme, ale věci se změnily.
Not anymore. Things have changed.
Už ne. Situace se změnila.
Things have changed.
Řada věcí se změnila.
Look, things have changed since you last came aboard this ship. You know me better than anyone.
Podívej, věci se změnili od doby, co jsi tu byla naposledy.
And a lot of things have changed around here so I just wanted to catch you up.
Hodně věcí se tu změnilo, tak tě chci obeznámit.
A cop, yeah. Things have changed.
Věci se mění, co?- Policajt, jo.
And no matter how much you dislike that, things have changed.
A ať se ti to líbí nebo ne, věci se změnily.
Since we started this, things have changed.
Co jsme s tím začali, hodně se změnilo.
It is beneath me, but things have changed.
Je, ale situace se změnila.
Yes. How things have changed since the last time we met.
Ano, spousta věcí se změnila od té doby, co jsme se viděly naposledy.
Things have changed while I have been away.
Věci se změnili co jsem pryč.
Things have changed here on Walton's mountain.
Mnoho věcí se změnilo, zde, na hoře Walton.
Things have changed, huh?- A cop, yeah.
Věci se mění, co?- Policajt, jo.
So many things have changed around here.
Spousta věcí se změnila.
Results: 462, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech