COLDEST in Czech translation

['kəʊldist]
['kəʊldist]
nejchladnější
coldest
coolest
studené
cold
cool
nejchladněji
the coolest spot
coldest
nechladnější
nestudenější

Examples of using Coldest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The coldest weather on record has thrown the city into chaos.
Rekordně chladné počasí vyvolalo ve městě zmatek.
The coldest October in history.
Nejchladnější říjen v dějinách.
Is that the coldest you got?
Studenější už to nejde?
This has to be the bloody coldest March in years.
To je zatraceně nejchladnější březen za poslední roky.
What's the coldest place in the building?
Jaké je nejchadnější místo v nemocnici?
We were there during the coldest day in history.
Byli jsme tu v nejchladnější den v historii.
The poles are not earth coldest place.
Póly nejsou nejstudenějším místem země.
In the Scottish Isles, they hold a festival on the coldest day of the year.
Na skotských ostrovech se pořádají slavnosti v nejchladnější den v roce.
The coldest yet, he says.
Studí to jako blázen, povídá.
On average, in the Northern hemisphere, January is the coldest month of the year.
Průměrně je na severní polokouli leden nejchladnější měsíc.
I will need a bucket of the coldest water you can find.
Potřebuju kbelík nejledovější vody, kterou najdete.
Without hesitation for this… all customs. I am in the coldest city in Austria, the Vienna.
Jsem Brüno. Žiju v nejchladnějším městě Rakouska… ve Vídni.
Dworaczyk-- coldest case on record.
Dworaczyk-- Nejodloženější případ na stole.
The warmest spot in the coldest state.
Nejvřelejší místo v nejstudenějším státě.
It's time to go scuba diving in the coldest waters on the planet.
Je na čase, abychom se šli ponořit do nejchladnějších vod na planetě.
Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
Námraza má tendenci se koncentrovat v nejchladnějších částech výparníku.
This is life near the coldest limit of human existence.
Život blízko hranice lidské odolnosti proti chladu.
He is the furthest, coldest stranger to me.
Je pro mě tím nejvzdálenějším a nejchladnějším cizincem.
Water is separated at the coldest point and then exits through a drain.
Odlučování vody probíhá v nejchladnějším bodě.
My sisters and I remember that winter… as the coldest of our childhood.
Na tu zimu jsme se sestrami vzpomínaly jako na nejstudenější.
Results: 214, Time: 0.0963

Top dictionary queries

English - Czech