COMMANDANT in Czech translation

[ˌkɒmən'dænt]
[ˌkɒmən'dænt]
velitel
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
komandante
commandant
velící důstojníku
commanding officer
CO
ranking officer
XO
C.O.
officer in charge
commandant
em-ex
OIC
důstojníčka
commandant
veliteli
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
velitele
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
velitelem
commander
chief
leader
commandant
head
commanding officer
CO
C.O.
velící důstojník
commanding officer
CO
ranking officer
XO
C.O.
officer in charge
commandant
em-ex
OIC
pakárna
crazy
bullshit
stupid
commandant

Examples of using Commandant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have reached the voicemail of Commandant Delormes. She's in there.
Je tam. Dovolali jste se do schránky velitele Delormese.
Commandant, I have found out what's been happening.
Komandante, zjistila jsem, co se děje.
Welcome to the universe, Commandant. Screwed.
Namydlená? Vítejte ve vesmíru, velící důstojníku.
The commandant of the Academy, Eric Lassard.
Velící důstojník akademie, Eric Lassard.
Tell the commandant of Rjukan that an attempt has been made on the Reich-Comissar's life!
Řekněte veliteli Rjukanu, že byl spáchán atentát na Říšského komisaře!
But as long as I'm commandant, I won't permit any such trickery!
Ale dokud budu velitelem Nepovolím, žádné takové podvody!
What the hell's going on here? I will have to see the commandant about this.
Jak to? Budu se na to muset zeptat velitele.
I'm sure, Commandant. But it has been known to happen.
Tím jsem si jistá, komandante, ale už se tak stalo.
The blunder was yours, Commandant. Hmm!
Hmm! Tento omyl byl váš, velící důstojníku.
The commandant has put you all in the same room.
Velící důstojník vás dal všechny do jedné místnosti.
Commandant, send a message to Dreyfus to report here first thing Monday morning.
Veliteli, odešlete rozkaz Dreyfusovi, aby se jako první věc v pondělí ráno hlásil zde.
But as long as I'm commandant, I won't permit any such trickery.
Ale dokud budu velitelem toho tábora, nedopustím nic takového.
Gentlemen, I have already heard from SECNAV and the commandant of the Marine Corps.
Pánové, už jsem to slyšel od ministryně a velitele mariňáků.
Commandant! Whoever's controlling that walker is part of the attack!
Komandante, ten, kdokoliv ovládá toho Chodce, spolupracuje s útočníky!
Commandant… Aeryn Sun.
Aeryn Sunová… Velící důstojníku.
Commandant May?
Velící důstojník May?
Herr commandant, I have news of the woman you seek.
Pane veliteli, mám zprávy o té ženě, kterou hledáte.
I won't permit any such trickery! But as long as I'm commandant.
Ale dokud jsem tu velitelem já, nedovolím takové podvody.
There's just one thing Commandant.
Jen jedna věc, Komandante.
Hmm. The blunder was yours, Commandant.
Hmm! Tento omyl byl váš, velící důstojníku.
Results: 474, Time: 0.1146

Top dictionary queries

English - Czech