COMPLIANT in Czech translation

[kəm'plaiənt]
[kəm'plaiənt]
kompatibilní
compatible
compliant
vyhovující
satisfactory
suitable
convenient
compliant
suited
comply
inadequate
v souladu
in accordance
in line
according
in compliance
consistent
in keeping
in harmony
in conformity
pursuant
compatible
povolná
easy
compliant
willing
loose
svolný
agreeable
willing
consenting
compliant
ready
splňovat
meet
comply
fulfil
satisfy
conform
compliant
vyhovuje
suits
works
's fine
fits
complies
am good
's okay
meets
's convenient
am comfortable
compliant
poslušní
obedient
docile
good
compliant
heeling
poddajnou
pliable
compliant
submissive
complaint
docile
obliging
v shodě

Examples of using Compliant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes. This unsub needs a compliant victim.
Tenhle neznámý potřebuje poddajnou oběť,- Ano.
Contrite and compliant, or tough and brash?
Kajícím a vyhovujícím, nebo tvrdým a drzým?
Compliant with the most stringent European standards.
Splňují většinu přísných evropských norem.
beautiful, compliant, obedient.
Krásné, povolné, poslušné.
Like that of some compliant wife.
Jako od nějaké povolné manželky.
The psychiatrist said that Colleen was completely compliant.
Psychiatr říkal, že Colleen byla naprosto svolná.
For instance, iglidur A180 was developed for applications that require an FDA compliant solution.
Například iglidur A180 byl vyvinut pro aplikace vyžadující řešení ve shodě s FDA.
Well, you're not what I would call a compliant personality.
Osobnost. No, nejste zrovna to, co bych nazvala svolná.
You're going to be respectful, compliant… and appreciative, the way a woman should be.
Pak budeš uctivá, ochotná a vděčná. Jak má žena být.
They have been compliant and loyal. But.
Ale byli povolní a věrní.
Programming Mode access has the strongest SW protection- compliant with“Access Level 3”.
Vstup do programovacího režimu je chráněn nejtvrdší SW ochranou dle normy„přístupová úroveň 3“.
our customers can easily create compliant labels.
naši zákazníci mohli jednoduše vytvářet štítky v souladu s předpisy.
Because I have been one compliant patient.
Protože jsem byl hodný pacient.
She's been really compliant.
Je vážně ochotná.
I can make a stubborn person compliant.
Tvrdohlavou osobu můžu změnit na poslušnou.
He turned her into something compliant.
Proměnil ji v cosi povolného.
Something corrupt. He turned her into something compliant.
Proměnil ji v cosi povolného.
This will keep them subdued and compliant.
Tím je oslabíme a budou poslušnější.
I'm compliant.
A high dose makes a victim totally compliant. Intel reports say they figured out.
Podle hlášení rozvědky přišli na to, že vysoká dávka mění oběť v naprosto poslušnou.
Results: 180, Time: 0.1194

Top dictionary queries

English - Czech