CONCUBINES in Czech translation

['kɒŋkjʊbainz]
['kɒŋkjʊbainz]
konkubíny
concubine

Examples of using Concubines in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Perhaps Your Majesty would like to send for one of the concubines.
Chce vaše veličenstvo poslat pro jednu z konkubín?
The Emperor had many daughters… Mmm… with his wives and concubines.
Císař měl mnoho dcer… se svými ženami a konkubínami.
You must know that two years back an emir arrived with 30 concubines.
Před dvěma lety sem přijel emír s třiceti konkubínami.
Which girls?- You know… the concubines.
Vždyť víte. -Jaké holky?
One of Ally's concubines has been called as a witness.
Má svedčit jeden z Allyiných konkubín.
The concubines' quarters.
Ubykace konkubín.
I will work my way in. Many concubines.
Já se tam nějak dostanu. Mnoho slečen.
She was in human form among the nobles' concubines.
Byla v lidské podobě mezi konkubínami šlechticů.
Many concubines. I will work my way in.
Já se tam nějak dostanu. Mnoho slečen.
With his wives and concubines.
Se svými ženami a konkubínami.
Met many wives… many concubines… of the prince… of the Khan.
Potkala jsem spoustu žen, spoustu konkubín prince a chána.
Like your lovely concubines here with their talismans, worn, no doubt, to protect them from us foreign devils.
Jako vaše kouzelné konkubíny se svými talismany, které jistě nosí na ochranu před námi, cizími ďábly.
sixteen imperial concubines were buried alive to accompany their emperor in the afterlife.
šestnáct císařské konkubíny byli pohřbeni zaživa doprovázet svého císaře v posmrtném životě.
Queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you because you are the mother of all beauty.
Královny, konkubíny i dívky před tebou s hanbou schovávají své tváře. Protože ty jsi matka vší krásy.
Because you are the mother of all beauty. Queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you.
Královny, konkubíny i panny protože jen ty jsi matkou veškeré krásy. před tebou skrývají svou tvář.
Hide their faces in shame before you because you are the mother of all beauty. Queens and concubines and maidens.
Královny, konkubíny i dívky před tebou s hanbou schovávají své tváře.
Queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you because you are the mother of all beauty.
Královny, konkubíny i panny protože jen ty jsi matkou veškeré krásy. před tebou skrývají svou tvář.
Tell her we the Kangs forbid concubines and divorces… but she can't smoke opium.
A že nemůže kouřit opium. Řekni jí, že my Kangové jsme zakázali konkubíny a rozvody.
Tell her we the Kangs forbid concubines and divorces.
my Kangové jsme zakázali konkubíny a rozvody.
Queens and concubines and maidens hide their faces in shame before you.
ty jsi matka vší krásy. Královny a konkubíny a panny.
Results: 95, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - Czech