CONTRAPTION in Czech translation

[kən'træpʃn]
[kən'træpʃn]
výmysl
contraption
invention
fantasy
fiction
fabrication
figment
myth
fake
bullshit
story
vynález
invention
contraption
device
gadget
mašinka
machine
contraption
choo-choo
sucker
train
little engine
zařízení
device
facility
equipment
appliance
machine
unit
establishment
plant
gear
institution
udělátko
contraption
gadget
gizmo
doohickey
thingamajig
your tool
thingy
little device thingy
věc
thing
business
stuff
matter
cause
item
deal
subject
point
krám
shop
thing
store
shit
piece of junk
piece of crap
contraption
piece of garbage
piece ofjunk
shitbox
mašince
contraption
machine
přístroji
device
machine
appliance
unit
instrument
equipment
product
tool
apparatus
gadgets
mašinku
machine
contraption
gun
conga
choo-choo
udělátku
mašinky

Examples of using Contraption in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Almost caused the end of the world as we know it. Back in the day, this contraption.
V minulosti, tento krám skoro způsobil konec světa, jak ho známe.
That contraption in her, it went off the moment we recognized each other.
Ta věc v ní se vypnula v okamžiku, kdy mě poznala.
That contraption is not going to work.
To udělátko nebude fungovat.
That contraption that killed Cantrell,
Zařízení, které zabilo Cantrella,
That contraption isn't going out that door…
Ten výmysl neprojde ven těmi dveřmi.
Where's Pinkie Pie and her crazy contraption?
Kde je Pinkie Pie a ten její šílený vynález?
An odd humming noise. That contraption is making.
Ta mašinka vydává zvláštní šum.
I-I don't want you to trigger my Rube Goldberg contraption. No, Dad.
udělátko Rubera Goldberga. Ne tati. Nechci aby jsi spustil.
He has this… contraption.
Má takové zařízení.
That ridiculous contraption actually seems to work, Q.
Zdá se, že ten směšný krám opravdu funguje, Q.
Your Majesty, that contraption is called a camera.
Vaše veličenstvo, ta věc se nazývá kamera.
Newfangled contraption.
Hypermoderní vynález.
Christ, Matthew, you might at least remove this contraption before you have at me.
Ježiši, Matthewe, mohl bys aspoň sundat tenhle výmysl, než se do toho pustíš.
Lieutenant, you understand this contraption? All set.
Poručíku, rozumíte tomuto přístroji? Všechno nastaveno.
Tell me about this contraption.
Řekněte mi o téhle mašince.
To get him outta here. We're gonna need that contraption of his.
Budeme potřebovat tu jeho mašinku, abysme ho odsud dostali.
That contraption's not the only weapon we found in the place. Super, too.
Taky super. Ta mašinka není jedinou zbraní, kterou jsme nalezli na místě.
No, Dad. my Rube Goldberg contraption. I-I don't want you to trigger.
udělátko Rubera Goldberga. Ne tati. Nechci aby jsi spustil.
Ted, what is this contraption?
Tede, k čemu je tohle zařízení?
Young man, you and your contraption will have to wait outside.
Mladý muži, Vy a ten váš krám musíte počkat venku.
Results: 216, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - Czech