COUNTLESS OTHER in Czech translation

['kaʊntləs 'ʌðər]
['kaʊntləs 'ʌðər]
bezpočtu dalších
countless other
nespočet dalších
countless others
countless more
numerous other
nespočet jiných
countless other
bezpočet dalších
countless others
numerous other
bezpočet jiných
dalších nespočetných

Examples of using Countless other in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have lost two children to this war and countless other people I have loved,
Tahle válka mi vzala dvě děti a nespočet dalších lidí, které jsem milovala,
To save one boy. we can't sacrifice countless other lives I'm sorry, but you know as well as I do.
K záchraně jednoho chlapce. Ale víte sama jako já, že nemůžeme obětovat bezpočet jiných životů.
Countless other criminals, murderers, rapists and thieves are going
Budou podávat návrh na odvolání svých trestů. Bezpočet dalších zločinců, vrahů,
But out there, across the vast heavens there could be countless other civilizations each with knowledge,
Ale tam, za nesmírnými nebesy, může být nespočet jiných civilizací. Každá se znalostí,
More than a year After they have met… a year of practice and preparation… countless other humans guiding them and keeping them on track… reproduction is ready to take place.
Po více než roce známosti… Po roce zkoušení a příprav… kdy jim nespočet dalších lidí ukazovalo tu správnou cestu… došlo konečně na rozmnožování.
Are going to file for dismissal of their sentences. Countless other criminals, murderers,
Budou podávat návrh na odvolání svých trestů. Bezpočet dalších zločinců, vrahů,
that I have saved countless other babies.
jsem zachránil nespočet jiných dětí.
losing a few pounds should solve this and what I imagine are countless other problems in your life.
ztráta pár kil by to měla vyřešit stejně jako nespočet dalších problémů ve tvém životě.
turned to crystal the way the bardoans and countless other civilizations before them were.
se vám dalšího kroku v evoluci dosáhnout nepodaří, a bezpočet dalších civilizací před nimi.
the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars.
BMW M1 a nespočet dalších dechberoucích, krásných aut.
you know as well as I do we can't sacrifice countless other lives to save one boy.
víte stejně dobře jako já, že nemůžeme obětovat nespočet jiných životů, abychom zachránili jednoho chlapce.
that would be true for countless other English people just like them.
zakotvili svou přítomnost ve své zemi a podobně jako oni na tom bylo nespočet dalších Angličanů.
However, there are countless other brains to cut into
Však existuje nespočet jiné mozky zařezávat do
a healer who spared my life at Nimbo, among countless other times.
která ušetřila můj život v Nimbu, mezi bezpočtem dalších situací.
The last of them were swept from life's stage along with countless other species in an unparalleled environmental disaster.
Poslední z nich byli vymeteni z jeviště života s bezpočtem dalších druhů v neslýchané ekologické katastrofě.
Yet there are countless other reasons why I voted against this resolution,
Existuje však i bezpočet dalších důvodů, proč jsem hlasoval proti tomuto usnesení,
European integration, among countless other advantages, has the advantage of scale
Evropská integrace má kromě nesčetných dalších výhod také výhodu rozsahu
We have seen it happen on countless other worlds, which is why we must exterminate your kind before the scourge of your planet becomes the scourge of ours.
Viděli jsme to na nespočtu jiných světů, což je důvod, proč musíme vyhladit váš druh, než se postrach vaší planety stane i postrachem naší.
As a manufacturer operating in the dairy sector you are only too aware that your products compete every day with countless other Fast Moving Consumer Goods in retail outlets.
Jako výrobce mléčných produktů víte, že se Vaše výrobky musí v obchodě každý den měřit s celou řadou jiného rychloobrátkového zboží.
adhesive tapes and countless other objects in no time at all.
lepicích páskách a celé řadě dalších lepiček během okamžiku.
Results: 53, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech