CRAVINGS in Czech translation

['kreiviŋz]
['kreiviŋz]
chutě
taste
palate
flavor
appetite
cravings
flavours
munchies
touhy
desire
lust
longing
need
craving
urge
yearning
wish
passion
thirst
chuť
taste
flavor
appetite
flavour
craving
feel like
fancy
palate
want
in the mood
choutky
appetites
tastes
urges
cravings
whims
touhou
desire
lust
longing
need
craving
urge
yearning
wish
passion
thirst
touha
desire
lust
longing
need
craving
urge
yearning
wish
passion
thirst
touze
desire
lust
longing
need
craving
urge
yearning
wish
passion
thirst
absťáku
withdrawal
the cravings
choutkami
taste
cravings

Examples of using Cravings in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cravings usually don't come for a couple of months after you quit.
Touha se většinou neobjeví měsíce potom, co přestaneš.
He struggled and he struggled and he fought his cravings.
Bojoval a bojoval a vzpíral se své touze.
Ugh.- Helps with the cravings.
Pomáhá to s touhou.
Having cravings?- No?
Ne.- Nemáš chuť?
She has odd cravings, our sister.
Naše sestra mívá podivné touhy.
Even though I can stand the cravings.
I když dokážu odolat touze.
Unusual cravings. Mood swings.
Změny nálady. Neobvyklé touhy.
He struggled and he struggled and he fought his cravings.- And now?
A teď? a vzpíral se své touze.- Bojoval a bojoval?
It will ease her withdrawal symptoms and remove any cravings.
Zlehčí to její abstinenční příznaky a odstraní jakoukoliv touhu.
Sure, just grappleing with an aversion to daylight and… cravings for blood.
Jasně, jen trochu bojuji s přizpůsobením se světlu a chuti na krev.
Cravings based on actual needs,
Touhy založené na aktuálních potřebách.
We're talking cravings.
Mluvíme o žravosti.
My fat cravings are only now reaching normal levels.
Moje potřeba tuků teprve teď dosáhla normální úrovně.
I have cravings for Spreewald pickles.
Mám hroznou chuť na šprévaldské okurky.
Cravings of jealousy, misunderstanding, rejection, injustice.
Spalující žárlivost, nepochopení, odmítnutí, nespravedlnost.
I know how pregnancy brings on sour cravings.
Vím, jaká bývá v těhotenství chuť na kyselé.
After weeks of nothing but water… the cravings and the hunger go away.
Chtivost a hlad zmizí. Po týdnech jen o vodě.
The cravings and the hunger go away.
Chtivost a hlad zmizí.
She gets cravings.
chuť na ovocný kokteil.
I heard that the cravings are so bad you can't even focus on anything else.
Bažení je prý tak silné, že se nedokážeš soustředit na nic jiného.
Results: 143, Time: 0.0922

Top dictionary queries

English - Czech