DE FACTO in Czech translation

de facto
as a matter of fact
as the de facto
faktické
factual
de facto
effective
real
de fakto
de facto
defacto

Examples of using De facto in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it will be built through concrete achievements which first create a de facto solidarity.
bude vybudována díky konkrétním výsledkům, které nejprve vytvoří solidaritu de facto.
some for the first time- have sacrificed your de facto free morning for this jubilee meeting.
jste- mnozí opět, někteří poprvé- obětovali de facto sváteční dopoledne na toto jubilejní setkání.
cooperation agreements with the de facto authorities of those two provinces
spolupráci s orgány de facto těchto dvou gruzínských provincií
de jure or de facto, of this most inhumane punishment.
trvale prosazujeme de iure i de facto zrušení tohoto nejvíce nelidského trestu.
therefore we are afraid that the above-mentioned Territorial Study de facto enlarges the already wide areas spread within the Olomouc Region,
máme obavy, že zmíněná Územní studie de facto dále rozšiřuje již tak rozsáhlá omezení,
you will end up de facto PNG for months.
vy budete na několik měsíců de facto personae non gratae.
ought not to give a de facto or de jure opinion on the appointment of our representative.
které by očividně neměli vyjadřovat ani de facto, ani de jure názor na jmenování našeho zástupce.
of course, Russia's de facto occupation of Abkhazia
z nichž posledním je samozřejmě faktická ruská okupace Abcházie
such as'de facto solidarity','creative efforts','fusion of interest' and'deeper community.
jako jsou"faktická solidarita","tvůrčí úsilí","fúze zájmů" a"hlubší společenství.
insurance companies the maximum positive rating of Triple A even at a time when they were full of toxic assets, de facto bankrupt and paying out billions to their managers.
pojišťovnám nejvyšší možná kladná ohodnocení, tzv. TripleA i ve chvílích, kdy byly plné toxických aktiv, de facto krachovaly a jejich vedení si při tom vyplácelo miliardy.
particularly as in February 2009 the Nigerian Federal Minister of Foreign Affairs declared before the UN that his country was applying a de facto moratorium on the death penalty.
nárok na spravedlivý proces, a zejména vzhledem k tomu, že v únoru 2009 nigerijský ministr zahraničí v OSN prohlásil, že jeho země uvaluje de facto moratorium na trest smrti.
However, the seriousness of this issue comes back to the fore when we realise that the floor leader of the Grand National Party in Korea said just recently that this de facto moratorium on capital punishment should be ended
Závažnost této otázky však vyjde opět najevo, když si uvědomíme, že předseda poslaneckého klubu korejské Velké národní strany zcela nedávno prohlásil, že faktické moratorium na výkon trestu smrti by mělo skončit
country to be stabilised; this makes it a de facto mechanism designed for the covert defence of European interests.
jež má být stabilizována; to z něj de facto činí mechanismus určený ke skryté obraně evropských zájmů.
the fact is that Parliament will have the final word, de facto and de jure, on this negotiation,
faktem zůstává, že Parlament bude mít k tomuto jednání de facto a de iure poslední slovo,
it is necessary to formulate the decision on free movement for Kosovars clearly in such a way that their leaders do not begin to interpret it erroneously as a de facto recognition of their declaration of statehood.
zároveň je třeba rozhodnutí o volném pohybu pro obyvatele Kosova formulovat jednoznačně tak, aby to jejich elity nezačaly mylně interpretovat jako de facto uznání jimi vyhlášeného státu.
failed to protect the civilian population from a violation of their rights by armed fighters from South Ossetia on territory which de facto came under Russian control.
nepodařilo se jim ochránit civilní obyvatelstvo před porušováním jeho práv ozbrojenci z Jižní Osetie na územích, která de facto spadala pod ruskou kontrolu.
and more emphasis on de facto control mechanisms such as rating
větší důraz na de facto kontrolní mechanismy jako jsou systémy hodnocení
the national network of food markets at subsidised prices, the de facto nationalisation of the state oil industry
vnitrostátní síti trhů s potravinami za dotované ceny, de facto znárodněním ropného průmyslu
A de facto captain.
Byl de facto kapitán.
A de facto safe house.
A de facto bezpečné útočiště.
Results: 393, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech