DEFORMITY in Czech translation

[di'fɔːmiti]
[di'fɔːmiti]
deformace
deformation
deformity
distortion
warping
malformations
znetvoření
deformity
mutilation
disfigurement
disfigured
mutilating
malformed
deformita
deformity
deformity
deformitu
deformity
hammertoe
deformaci
deformation
deformity
distortion
warping
malformations
deformací
deformation
deformity
distortion
warping
malformations
znetvořený
disfigured
deformed
mutilated
misshapen
malformed
misshaped
deformitou

Examples of using Deformity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is unlike any deformity I have ever seen.
Žádnou takovou deformaci jsem ještě neviděla.
The deformity of the anomaly's brain has resulted in profound neurological changes.
Deformace mozku anomálie vyústila v zásadní neurologické změny.
Well I don't know if I would call lupus a deformity.
Nevím, jestli bych říkal lupusu znetvoření.
I would wager there's some deformity that would be scientifically significant.
Určitě tam bude nějaká vědecky významná deformita.
Our via had c congenital ear deformity called microtia
Naše oběť měla vrozenou ušní deformaci, říká se jí mikrocie,
Became a supreme advantage. What was clearly a deformity.
Co bylo jasnou deformací, se stalo úžasnou výhodou.
we will enhance your chance of cancer and deformity.
my obohatíme váš život o rakovinu a znetvoření.
Ever since I was big enough to know loveliness from deformity.
Od té doby, co jsem byl schopný rozeznat spanilost od deformace.
I wager that some deformity that will be scientifically significant.
Určitě tam bude nějaká vědecky významná deformita.
Yes lt is thought that the United States airforce caused this deformity with their defoliants in Vietnam.
Tuhle deformaci způsobilo USA rozprašováním defoliantu ve Vietnamu.
What was clearly a deformity became a supreme advantage.
To, co bylo jasnou deformací, se stalo úžasnou výhodou.
It's A Midline Deformity.
Je to střední znetvoření.
I am sure that is some deformity that would be scientifically significant.
Určitě tam bude nějaká vědecky významná deformita.
It's A Midline Deformity.
Je to deformace střednice.
I do charity work like I fix a cleft lip or a child's deformity.
Dělám charitativní práci. Spravím ret nebo jinou dětskou deformaci.
And straight… without deformity.
A vzpřímený… bez deformací.
What do you mean, deformity'?
Jak to myslíš'znetvoření'?
Ancient Kryptonian deformity.
Starověká Kryptonianská deformace.
I would wager there's some deformity.
Určitě tam bude nějaká vědecky významná deformita.
The victim had Haglund's Deformity.
Oběť trpěla Haglundovou deformací.
Results: 100, Time: 0.0745

Top dictionary queries

English - Czech