DEFUNCT in Czech translation

[di'fʌŋkt]
[di'fʌŋkt]
zaniklý
extinct
defunct
nefunkční
dysfunctional
inoperative
inoperable
non-functional
dead
off-line
defunct
malfunctioning
broken
disabled
zaniklá
defunct
extinct
zaniklou
defunct
zaniklé
extinct
defunct
udržujete dychtili
zaniklému

Examples of using Defunct in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Record centre defunct, main power circuits destroyed,'we have extensive explosive damage, several levels.
Nahrávací centrum zaniklo. Hlavní obvody jsou zničené. Máme tady dost velké poškození po explozích.
He's not defunct, he's just injured!
Není odepsaný, je jenom raněný!
True, um, most are dead or defunct. But others, I'm not so sure.
Pravda. Většina jich je mrtvých nebo zesnulých, ale ostatní… nejsem si jistý.
But others, I'm not so sure. True, um, most are dead or defunct.
Pravda. Většina jich je mrtvých nebo zesnulých, ale ostatní… nejsem si jistý.
Parked outside a defunct bar on Roosevelt.
Parkuje před zaniklým barem na Rooseveltově.
Buffalo Bill's defunct.
Buffalo Billův zánik.
You know Mrs. Feldman, a member of the defunct C.O.P. team.
Paní Feldmanová je členkou zaniklého týmu OP.
Sorry. I can see you're a defunct lawyer.
Promiňte, vidím, že jste bývalý právník.
Of them are still up there, defunct, abandoned.
Z nich je tam stále, poškozené, opuštěné.
Unfortunately, that company's now defunct.
Ta firma už bohužel zanikla.
So, we have a list of e-mail addresses… Which are all defunct.
Takže máme seznam e-mailových adres, které jsou všechny už nefunkční.
Recently defunct.
Nedávno zanikl.
Dude, it's completely defunct.
Kámo, je naprosto zašlá.
We must consider him defunct!
Musíme ho odepsat!
Can't they maintain order on a defunct planet?
To nedokáží udržet pořádek ani na mrtvé planetě?
Other classic but now defunct sports car races include the Italian classics the Targa Florio(1906- 1977)
Ostatní klasika, ale nyní zaniklý sportovní automobilové závody patří italské klasiky na Targa Florio(1906- 1977)
Without adequate funding, these goals will remain defunct, and Europe 2020 will follow in the footsteps of the renowned
Bez dostatečných finančních prostředků zůstanou tyto cíle nefunkční a strategie Evropa 2020 půjde ve stopách slavné
He knows that if news leaks that the biggest bad guy since Osama Bin Laden was actually a defunct CIA asset,
Ví, že pokud úniky zpráv, že největší padouch od Usáma bin Ládin byl vlastně zaniklý aktivum CIA,
So perhaps you would like to explain to me how a defunct landscaping company funnels nearly $3 million into a papal planning committee four years after going out of business?
Takže byste mi mohl vysvětlit, jak zaniklá terénní společnost mohla poslat téměř $3 miliony tomuto papežskému výboru, čtyři roky poté, co ukončila svou činnost?
they knew that no cameras would be watching a defunct gate.
věděli, že žádné kamery nebudou sledovat nefunkční bránu.
Results: 73, Time: 0.0724

Top dictionary queries

English - Czech