DISSOCIATIVE in Czech translation

disociativní
dissociative
disassociative
of dissociation
dissociated
disociační
dissociative
disassociative
asociativní
associative
evocative
dissociative
dissociativní

Examples of using Dissociative in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The venom puts the subject in a dissociative state.
Jed uvede subjekt do disociativního stavu.
I was in a dissociative state.
Byla jsem v disociativním stavu.
I think it's dissociative.
Myslím, že je to disociace.
She might be in a dissociative fugue state.
Mohla by být v disociativním fuga stavu.
We call them"dissociative events.
Říkáme tomu"rozštěpené události.
We call them dissociative events.
Říkáme jim"rozkladné události.
The venom puts the subject in a dissociative state.
Jed dostává subjekt do disociativního stavu.
Dr. Brown, this dissociative fugue state you described,
Doktorko Brownová, tahle disociativní fuga, co jste popsala,
If Larson doesn't find evidence of dissociative disorder, a split personality,
Pokud Larson nenajde důkazy o disociační poruše nebo rozpolcené osobnosti,
He was diagnosed with dissociative identity disorder after his mother died
Diagnostikovali mu disociativní poruchu identity, když mu umřela matka
What I think is that you suffer from an untreated dissociative disorder, wherein the only way that you can communicate is through Shakespeare.
Myslím si, že trpíte neléčenou disociativní poruchou a jediný způsob, jakým můžete komunikovat, je shakespearštinou.
I think what happened tonight is some kind of dissociative fugue, and it-it may have erased some recent memories,
Co se dnes večer stalo, je nějaký druh disociativní fugy, co mohla vymazat nějaké nedávné vzpomínky, ale myslím,
What I think is that you suffer from an untreated dissociative disorder… wherein the only way that you can communicate is through Shakespeare.
Neléčenou disociativní poruchou, je skrze Shakespeara. Myslím si, že trpíte kde jediný způsob jak můžete komunikovat.
Dr. Brown, this dissociative fugue state you described,
Doktorko Brownová, tahle disociativní fuga, co jste popsala,
Often marked by an obsessive destructive fixation on a singular object or person. Patient experiences dissociative episodes.
Pacient prožívá disociativní momenty, často provázené obsesivní destrukční fixací na jeden objekt nebo jednu osobu.
Often marked by an obsessive destructive fixation Patient experiences dissociative episodes, on a singular object or person.
Pacient prožívá disociativní momenty, často provázené obsesivní destrukční fixací na jeden objekt nebo jednu osobu.
off all his clothes. Phencyclidine… or PCP… is a dissociative sedative.
PCP je disociativní sedativum, a teplota těla se zvýší, proto si sundal oblečení.
And a lack of awareness of themselves or their actions. where sufferers experience temporary amnesia A fugue state is a dissociative episode.
Stát fugy je disociativní epizoda kde pacienti trpí dočasnou amnézií a nedostatečné povědomí o sobě nebo o jejich činnostech.
Where sufferers experience temporary amnesia and a lack of awareness of themselves or their actions. A fugue state is a dissociative episode.
Stát fugy je disociativní epizoda kde pacienti trpí dočasnou amnézií a nedostatečné povědomí o sobě nebo o jejich činnostech.
That makes the user feel invulnerable and, uh, Phencyclidine-- or PCP-- is a dissociative sedative sets his body temp through the roof, which is why he took off all his clothes.
Díky kterému se konzument cítí neporazitelně Fencyklidin neboli PCP je disociativní sedativum, a teplota těla se zvýší, proto si sundal oblečení.
Results: 137, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Czech