DO IS KEEP in Czech translation

[dəʊ iz kiːp]
[dəʊ iz kiːp]
je udržet
is to keep
is to maintain
is to hold
udržet
keep
hold
maintain
sustain
stay
retain
udržovat
keep
maintain
hold
sustain
uphold

Examples of using Do is keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Listen, all you gotta do is keep a low profile, okay?
Poslouchej, všechno, co musíš udělat, je držet se při zemi, dobře?
But all we can do is keep working, the right way.
Ale jediné, co můžeme udělat, je pokračovat v práci správným způsobem.
What I can do is keep you out of Stateville for credit card fraud.
Co, ale dokážu je udržet tě od Statevillu, kam by ses dostal za podvod s kreditkou.
Until our boy figures out what this is about. All we gotta do is keep'em alive.
My je jen musíme udržet naživu, než náš chlapec zjistí, o co jde.
But all we can do is keep him comfortable until they come for him.
Je udržet ho v pohodlí, než si pro něj přijdou. Ale všechno, co můžeme udělat.
He took a shot to the brain stem that severed all… All we can do is keep his body alive.
Můžeme udržovat při životě jen jeho tělo. Střela mu zasáhla mozkový kmen a narušila všechny.
All we gotta do is keep'em alive until our boy figures out what this is about.
My je jen musíme udržet naživu, než náš chlapec zjistí, o co jde.
Yes! The least you can do is keep my salary consistent with inflation. Yes!
Ano! Ano! To nejmenší, co můžeš udělat je, udržet můj plat v rovnováze s inflací!
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus.
Můžu mu to místo aspoň držet, než najdou lék na ten virus.
And then what you're gonna do is keep the right elbow in front of the body as you swing up, and then rotate those hips.
A pak se budeš snažit držet pravý loket před tělem, zatímco se zhoupneš a pohneš bokama.
All you have to do is keep Kirby in the air without falling,
Jediné, co musíte udělat, je udržet Kirby ve vzduchu bez pádu,
There's no turning back. All we can do is keep moving forward, gain strength from each other,
Vše co můžeme udělat, je pokračovat vpřed, získávat sílu jeden od druhého,
Now innocent kids are dying, and all you can do is keep voting the same guys back to office who send them off to war.
Teď nevinný děcka umírají a všechno, na co se zmůžeš, je, že dál volíš ty samý lidi zpátky do úřadu, ty, kteří je poslali do války.
All you gotta do is keep your mouth shut,
Co musíme udělat, je držet jazyk za zuby,
The one thing a sheep farmer has to do is keep all of his sheep in one place.
Co má pasák ovcí za úkol, je udržet ovce na jednom místě.
All you had to do was keep an eye on her!
Všechno, cos musela dělat, bylo dávat na ni pozor!
All she had to do was keep going.
Všechno, co musela udělat, bylo pořád jít.
All you had to do was keep her alive.
Jediné, co jsi měl udělat bylo, udržet ji naživu.
All good faith, all you had to do was keep her alive.
Jediné, co jsi měl udělat bylo, udržet ji naživu.
All good faith, all you had to do was keep her alive until you talk to me.
Jediné, co jsi měl udělat bylo, udržet ji naživu.
Results: 45, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech