DO IS TAKE in Czech translation

[dəʊ iz teik]
[dəʊ iz teik]
je vzít
take
is to take
wear it
is to bring
get them
have them
is to pick up
to grab
brát
take
treat
bring
marry
answer
accept
use
get
udělat je vzít si
bereš
do you take
do you get
do
wilt
you will take
you're taking
marrying
you're using
are you getting
you have taken

Examples of using Do is take in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All you have to do is take her away.
Vše co musíš udělat je dostat ji z ústavu.
All you do is take and steal!
Vy jen něco berete a kradete!
All you have to do is take her back.
Všechno musíš udělat, je vzít jí zpátky.
All I gotta do is take a box of calling cards To an airfield in indiana.
Spíš potřebuju dostat krabici plnou vizitek na letiště v Indianě.
The best we can do is take him alive and break him.
Nejlepší, co můžeme udělat je zatknout ho a vyslýchat.
All you gotta do is take a bite!
Jediné, co musíš udělat, je pořádně si kousnout!
So, the first thing Ben has to do is take a paternity test.
Takže první, co Ben musí udělat je test otcovství.
Well, what we could do is take steamroller.
No, teď bychom mohli udělat to, že si vezmeme parní válec.
the least you can do is take her home!
co pro ni můžeš udělat je odvézt ji domů!
Worst thing we could do is take a straight shot.
To nejhorší, co můžeme udělat, je přímá akce.
All you do is take.
Všetko ty berieš.
The least you can do is take this guy to the groomer.
Minimálně byste alespoň toho muže mohli vzít k holiči.
All they do is take.
Dobře jim tak.
The least we can do is take this nasty bullet out.
To nejmenší, co můžeme udělat, je vyjmout tu ošklivou kulku.
So, what you gotta do is take all them details, man, and make them your own.
A co musíš udělat, je vzít všechny ty detaily a přivlastnit si je..
all you have to do is take this… And make sure it ends up in Klaus Mikaelson's heart.
vše, co musíš udělat, je vzít si tohle… a ujistit se, že to skončí v srdci Klause Mikaelsona.
What I can do is take what you have been giving to so many for so long and have you channel it into one.
Co udělat můžu, je vzít to, co jsi dával tolika a tak dlouho a nechat to soustředit na jednoho.
Mate, all you have gotta do is take 100 cards and empty a couple of cash machines every night,
Kámo, všechno co musíš udělat, je vzít si 100 karet a vyprázdnit každou noc pár bankomatů,
Worst thing you can do is take another woman's voice when she's finally found it.
To nejhorší, co můžeš udělat, je vzít hlas ženě, která ho právě objevila.
All you have to do is take this… If you want to save your Uncle's life,
Vše, co musíš udělat, je vzít si tohle… Jestli chceš zachránit život svého strýce,
Results: 78, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech