DO NOT FILL in Czech translation

[dəʊ nɒt fil]
[dəʊ nɒt fil]
nenaplňujte
fill
neplňte
do not fill
fill
do not exceed
nenalévejte
do not pour
do not put
fill
do not fill
do not add
to prevent spillage , do not put

Examples of using Do not fill in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Once you do not fill your table, you do not get another table to fill..
Jednou nemáš obsazený stůl, a příště nemáš žádný stůl.
Do not fill the pot for more than 3/5 of its volume.
Naplňujte mísu multifunkčního hrnce nejvíce na 3/5 její objemu.
Do not fill above the shoulder of the fuel strainer.
Ne zalévejte palivo výše palivového filtru.
Do not fill the water tank above the maximum fill line.
Do vodní nádržky nalijte vodu nejvýše po značku maximální hladiny.
Do not fill water past the“Max” marking to prevent water from spilling out.
Nedolévejte vodu více než ke značce Max, abyste předešli jejímu vytečení.
The wind is blowing but the sails do not fill.
Tam je vítr, ale plachta není napnutá.
Do not fill the jug over 1500 ml mark- in such case,
Neplňte nádobu nad značku 1500 ml- pokud se tak stane,
Do not fill the jug above the 1400 ml marking when you use the cooking function or above 1750 ml for cold blending.
Nenaplňujte džbánek nad značku 1400 ml, pokud používáte funkci vaření, nebo nad 1750 ml pro mixování za studena.
Do not fill the gas cylinder over 80 percent;
Neplňte plynovou láhev nad 80 procent;
Do not fill the kettle with less than 0.8 l of water(less than“MIN” mark) to prevent it from operating dry and more.
Pro zamezení přehřátí konvice nenalévejte vody méně než 0.8 l níže rysky“MIN”.
Do not fill the kettle beyond the maximum fill indicator"max”- water might spatter out of the kettle.
Nenaplňujte konvici vodou nad značku„max“, v okamžiku varu může horká voda vystříknout z konvice.
Read the quantity off the water level indicator. Do not fill with less than 0.3 litres
Množství náplně odečtěte na ukazateli stavu vody. Neplňte méně než 0,3 litru
or foam, do not fill the pot more than to the half of its capacity.
uvolňovat pěnu, nenaplňujte hrnec vice než polovinu svého objemu.
When adding liquid in the jar, do not fill the jar past the MAX fill level indicated on the jar.
Když do nádoby přidáváte tekutiny, dejte pozor, abyste nádobu nenaplnili přes hladinu MAX vyznačenou na nádobě.
Do not fill in the container to more than 3/5 when preparing food that expands during cooking.
Při přípravě jídla, které během vaření nabývá objemu, naplňte nádobu maximálně do 3/5.
switch on by pressing button(10). Do not fill a hot kettle with cold water and the other way around.
zapněte konvici stisknutím tlačítka(10). Nenaplňujte horkou konvici studenou vodou a naopak.
which is against the rules, and the rejection of most amendments tabled by the European Commission do not fill us with optimism or hope that the Committee on Transport
zamítnutí většiny pozměňovacích návrhů podaných Evropskou komisí nás nenaplňují optimismem či nadějí, že Výbor pro dopravu
But don't fill him with anything above level three.
Ale neplňte ho ničím nad úroveň tři.
Because things you like don't fill you with delicious, delicious rage.
Protože věci, které máš ráda, tě nenaplňují lahodnou, lahodnou nenávistí.
but the candle does not fill.
ale plachta není napnutá.
Results: 48, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech