DOCUMENTS in Czech translation

['dɒkjʊmənts]
['dɒkjʊmənts]
dokumenty
document
paper
text
file
dossier
deed
documentation
doklady
papers
ID
documents
credentials
I.D.
identification
paperwork
evidence
receipts
passports
papíry
papers
paperwork
documents
sheets
podklady
documents
materials
grounds
background
substrates
documentation
basis
backings
bases
surfaces
dokumentuje
documents
listiny
charter
papers
deeds
list
documents
bill
credentials
dokumentů
document
paper
text
file
dossier
deed
documentation
dokumentech
document
paper
text
file
dossier
deed
documentation
dokladů
documents
papers
ID
documentation
identification
I.D.
credentials
proof
dokument
document
paper
text
file
dossier
deed
documentation
dokumentují

Examples of using Documents in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The documents you asked for, sir. Come in.
Vámi vyžádané listiny, pane. Vstupte.
I need to drop by the school to pick up some documents from the professor.
Musím se zastavit ve škole a vyzvednout nějaké papíry od profesora.
Those documents will disappear from sight, but they will always exist.
Ten dokument zmizí, ale existovat bude pořád.
first I'm gonna draw up some documents.
nejdřív sepíšu pár papírů.
Funds are paid out upon presentation of beneficiary's identity documents corroborating.
Peníze jsou vypláceny při předložení dokladu potvrzujícího totožnost příjemce.
Cristina Ferreira, you are under arrest for forging official documents.
Cristino Ferreirová, zatýkám vás za padělání úředních listin.
Joint tenancy documents verifying-- I know my rights.
Znám svý práva. Ověřený doklad o společném nájmu.
Come in. The documents you asked for, sir.
Vámi vyžádané listiny, pane. Vstupte.
I'm going to the post office to mail some documents.
Půjdu na poštu poslat nějaké papíry.
Did he say anything to you about any documents?
Řekl ti něco o nějakých papírech?
You know, I mean, obviously, there's a lot of documents to stamp.
Myslím si, že je tu opravdu hodně papírů k orazítkování.
Can we just stop for a second and do the documents and then go back to that?
Můžeme na chvilku přestat, udělat ten dokument a potom se vrátit?
component must be included in the joint purchasing documents.
komponenty musí být uveden na společné nákupního dokladu.
They are photos and documents which I found in his desk at the Conservatory.
Jsou to fotky a listiny které jsem našel v jeho pracovním stole na konzervatoři.
And money for you. In the glove compartment you will find fake documents.
V kastlíku máš falešné papíry a trochu peněz.
Documents of the world inside mirrors.
Dokumentují svět v zrcadlech.
We don't know what's in those documents.
Nevíme, co je v těch papírech.
my lawyer and a stack of documents.
právník a hromada papírů.
Can we just stop for a second and do the documents and then go back to that?
Můžeme na chvíli přestat, udělat ten dokument a pak se vrátit?
Good God, could these really be the Grail documents?
Pane Bože, že by to skutečně byly listiny grálu?
Results: 9233, Time: 0.0854

Top dictionary queries

English - Czech