DOESN'T LIVE in Czech translation

['dʌznt liv]
['dʌznt liv]
nebydlí
doesn't live
lives
no
isn't staying
doesn't stay
nežije
lives
is not alive
not
dwelling
's been alive
nepřežije
survive
can't survive
not
alive
cannot live
žije
lives
alive
of life
nežil
lived
not
alive
you have not lived life
nežila
lived
not
no
nenaplní
happen
does not fill
is full
doesn't live

Examples of using Doesn't live in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She doesn't live with her father?
Ona nežije se svým tatínkem?
Willow doesn't live here anymore.
Willow už nebude dál žít.
Lust doesn't live in your heart.
Chtíč nesídlí v srdci.
He doesn't live here.
On tady nebydlel.
Marion. any guy who makes $130,000 a year doesn't live like this.
Mariam, kdo vydělává 120 tisíc ročně, si takhle nežije.
Jake doesn't live. No.
Ne. Jake nemůže žít.
No. Jake doesn't live.
Ne. Jake nemůže žít.
He's registered but doesn't live there.
Je tam přihlášený, ale nebývá tam.
You miss a single phone call from me, Alison doesn't live.
Zmeškáš ode mne jediný hovor a Alison nebude žít.
You miss a single phone call from me, Alison doesn't live.
Prošvihneš jeden hovor ode mě, Alison nebude žít.
God doesn't live here anymore.
Tady Bůh už nepřebývá.
I'm the only one here that doesn't live with their parents!
Jsem tu jediná, kdo nežije se svými rodiči!
Since I'm the only one that doesn't live with my parents because I am one, we're doing it here.
Jelikož jsem ta, co nebydlí s rodiči, že jsem jediná, děláme to tady.
But she visits or at least she has been visiting up to now my son. My wife doesn't live with me any more.
Moje žena už se mnou nežije, ale navštěvuje… nebo alespoň až dosud, navštěvovala mého syna.
I'm grounded. But my mom doesn't live here anymore and my dad doesn't know about it, so.
Mám zaracha. Ale máma tu už nebydlí a táta o tom neví, takže.
If I fix it up, we could stay here. He doesn't live here anymore,
Už tu nežije, ale řekl mi, že pokud ho opravím,
But too bad! who doesn't live in a trailer, and doesn't have a boat load of cold sores, and I know that Elk Grove would rather have a hero Now look.
A nemá fůru starejch bolístek, jenže smůla. A že by Elk Grove radši mělo hrdinu, kterej nebydlí v karavanu.
How about keeping bad cops off the streets so the rest of us can do our jobs and the public doesn't live in fear?
Co takhle držet špatné policisty v ulicích, abychom my ostatní mohli dělat svou práci a aby veřejnost nežila ve strachu?
He will be immediately released. If Shaun doesn't live up to everything I know he can do..
Pokud Shaun nenaplní vše, co vím, že může, bude okamžitě propuštěn.
My wife doesn't live with me any more but she visits- or at least she
Moje žena už se mnou nežije, ale navštěvuje… nebo alespoň až dosud,
Results: 327, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech