DOESN'T USE in Czech translation

['dʌznt juːs]
['dʌznt juːs]
nevyužívá
using
taking advantage
nepoužije
use
doesn't use
nebere
takes
not
isn't taking
he's not answering
nepotřebuje
doesn't need
needs
does not require
doesn't want
nezneužívá
am not abused
is taking advantage
doesn't use

Examples of using Doesn't use in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thermal paper doesn't use ink.
Na termopapír se nepoužívá inkoust.
I have one that Dad doesn't use anymore.
Mám jedno doma, táta ho nepoužívá.
A killer like Sussman doesn't use an accomplice.
Vrah jako je Sussman nemívá komplice.
That's because Terry Karrens doesn't use that part of his brain, and that would be
To proto, že Terry Karrens tuhle část svého mozku nepoužívá. A v téhle části se nachází věci
Unlike the Fukushima-style reactor, the traveling wave reactor doesn't use water to cool itself.
Reaktor s postupnou vlnou nepoužívá k chlazení vodu. Na rozdíl od reaktoru ve Fukušimě.
In fact, there's only one scout in the entire organization maybe in all of baseball, that doesn't use this technology.
Po pravdě, je jen jeden hledač v celé organizaci a možná i v celém baseballu, který tuto technologii nevyužívá.
Browsing in private mode turns off your extensions, and doesn't use the same cache
Prohlíženív anonymním režimu vypne rozšíření a nepoužívá stejnou mezipaměť
But the man whose agency oversees the CIA and the NSA doesn't use his own guys to find it.
Ale muž, jehož agentura dohlíží na CIA a na NSA nepoužije své vlastní lidi k tomu, aby mu ho našli.
Maybe in all of baseball, that doesn't use this technology. In fact, there's only one scout in the entire organisation.
Po pravdě, je jen jeden hledač v celé organizaci… a možná i v celém baseballu, který tuto technologii nevyužívá.
In comparison with this each CPH file contains only one encrypted file and doesn't use compression.
Ve srovnání s tímto, každý soubor CPH obsahuje pouze jeden zašifrovaný soubor a nepoužívá kompresi.
Cause according to these witnesses over here, he has a gun he has used that gun and let's pray to God that he doesn't use it again.
Protože podle těchto svědků má zbraň použil ji a doufejme, že ji nepoužije znovu.
but the CIA doesn't use black sites to host family reunions, okay?
Podívej, je mi líto, Jane, ale CIA nepoužívá.
Doesn't use wings to get up and down these buildings. I don't know where this saint is, but he sure as hell.
Nevím, kde ten svatý je, ale určitě nepoužívá křídla, aby se dostal nahoru.
Which doesn't use fish sauce, there's one certain brand so it's available to vegans as well.
Existuje ale jistá značka, která rybí omáčku nepoužívá, takže je i pro vegany.
You know full well that any farm that doesn't use our seed is gonna lose their harvest!
Víš sám dobře, že všechny farmy, které nepoužijí naše semena, ztratí svoji úrodu!
Are you one of those weird people that doesn't use headphones when you watch the movie?
Jsi jeden z těch divných lidí, co při koukání na film nepoužívají sluchátka?
As much as we say that law enforcement doesn't use racial profiling, if you have got olive skin and a Muslim surname, it does grab more attention.
To je tak, když se říká, že vládní složky nepraktikují rasové profilování, ale když máte olivovou barvu kůže a muslimské příjmení, tak to vždy přitáhne více pozornosti.
keep it away from Dagur so he doesn't use it against us.
udržíme ho mimo dosah Dagura, aby ho proti nám nemohl použít.
He's got a time share in the Bahamas and if he doesn't use it, he loses it… Oh.
Má na Bahamách předplacené ubytko, a pokud ho nevyužije, propadne mu to.
especially when the buyer doesn't use his user account for more than 1 calendar year, or if the buyer breaches of its obligations under the purchase contract including terms and conditions.
1 kalendářní rok nevyužívá, či v případě, kdy kupující poruší své povinnosti z kupní smlouvy včetně obchodních podmínek.
Results: 109, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech