DOING THE JOB in Czech translation

['duːiŋ ðə dʒəʊb]
['duːiŋ ðə dʒəʊb]
dělat práci
do the work
do the job
odvádět práci

Examples of using Doing the job in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can thank me for that. And start doing the job I'm asking you to do..
Takže mi za to poděkuj, a začni dělat práci, kterou po tobě chci.
Residents hoping to prevent the zoo from opening may draw comfort"from the fact Mottershead seems hell bent on doing the job for them.
Obyvatelé doufají zabránění otevření zoo, vypadá to, jako by se peklo snažilo dělat práci za něj.
I wonder if you're still capable of doing the job that I expect of you.
jste stále schopen odvádět práci, kterou od vás očekávám.
And start doing the job I'm asking you to do. You can thank me for that.
Takže mi za to poděkuj, a začni dělat práci, kterou po tobě chci.
I wonder if you're still capable of doing the job.
jste stále schopen odvádět práci, kterou od vás očekávám.
then prove that it was capable of doing the job of these beasts.
pak prokázat, že to bylo schopen dělat práci těchto šelem.
Then you would be doing the job of four for half my take, isn't that right?
To bys pak dělala práci za čtvrtinu toho, co beru, že jo?
have to lie again, especially when you're doing the job you have always wanted to do..
kdy bys musel zase lhát, obzvlášť, když děláš práci, kterou jsi vždycky chtěl.
I wouldn't be around today doing the job I love.
nebyl bych teď tady a nedělal práci, co miluju.
the place that I love, doing the job that I have waited my whole life for.
které miluju, práci, na kterou jsem čekala celý život.
Once a year, all the Senior VPs spend one day doing the job of one of our lowest level employees.
Jednou ročně lidé z vedoucních pozic stráví jeden den prací na pozici někoho ze zaměstnanců nejnižší úrovně.
Years doing the job, she never wanted… a job she watched kill her father… she's executed it with honour,
Let dělala práci, o niž nestála. Viděla jak ta práce zabila jejího otce. Vykonávala ji se ctí,
taking orders… and being a general's son and doing the job… and all that, I just never took time to sit right down…
poslouchat rozkazy… být generálův syn a dělat svou práci… a tak, a nikdy jsem neměl čas si jen tak sednout…
Because if he can't do the job like Brennan, then.
Protože jestli neumí dělat práci jako Brennanová, tak.
Maybe I can't do the job the way I used to,
Možná nemůžu dělat práci, jak jsem zvyklý,
That you wouldn't have to do the job in order to do the job?
Že nebudeš muset dělat práci tak jak máš dělat práci?
It can do the job of a dozen mining scanners.
Může dělat práci za tucet těžebních skenerů.
I can do the job of six or seven editors in the old system.
Mohu dělat práci za šest nebo sedm editorů se starým systémem.
You don't have to do the job you do. You are smart.
Nemusíte dělat práci, kterou děláte. Jste chytrá.
And go do the job that I hired you to do?.
A šel dělat práci, na kterou jsem tě najala?
Results: 43, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech