DON'T KNOW THE DIFFERENCE in Czech translation

[dəʊnt nəʊ ðə 'difrəns]
[dəʊnt nəʊ ðə 'difrəns]
nepoznají rozdíl
don't know the difference
they will never know the difference
they won't know the difference
they can't tell the difference
neznáš rozdíl
you don't know the difference
nepoznáš rozdíl
you don't know the difference
you can't tell the difference
can't differentiate
neznají rozdíl
don't know the difference
nepozná rozdíl
doesn't know the difference
can't tell the difference
will know the difference
wouldn't know the difference

Examples of using Don't know the difference in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The guys they send me… don't know the difference between a Princeton and a bowl cut.
Chlapi, který mi sem posílají, nepoznají rozdíl mezi Princetonem a účesem podle hrnce.
Ryan, we need to save our show from people who don't know the difference between a Tony Award
Ryane, musíme zachránit naše představení před lidmi, kteří nepoznají rozdíl mezi Tonym Awardem
There might be some people around here that don't know the difference between a CME and a BLT.
Možná je tady kolem pár lidí, kteří neznají rozdíl mezi CME a BLT.
And the fact is, you're just materialistic gluttons who don't know the difference between shopping and parenting.
Jste jen banda materialistických nenasytů, kteří nepoznají rozdíl mezi nakupováním a rodičovstvím.
So many people don't know the difference between an anhinga and a snake bird
Tolik lidí nepozná rozdíl mezi anhingou, hadím ptákem
you're terrible, they don't know the difference.
jsi hrozný, ony nepoznají rozdíl.
Francis B, are you telling me that soldiers don't know the difference between mac and cheese and mac and[bleep]?
Francisi B, myslíš, že vojáci nepoznají rozdíl mezi makarony a šlichtou?
because I grew up westside that like I'm one of these socio-delinquent types, don't know the difference between right and wrong?
jsem vyrostl na západě, že jsem jeden z těch sociopatů, co nepoznají rozdíl mezi dobrem a zlem?
Ryan, we need to save our show from people who don't know the difference between a Tony Award and Tony Hawk.
Ryane, musíme zachránit naše představení před lidmi, kteří nepoznají rozdíl mezi.
Who don't know the difference between shiplap and Shinola. The world's a big place full of poor souls.
Svět je velké místo plné ubohých duší, co nepoznají rozdíl mezi trávníkem a Trávníčkem.
And that's what happens to people who don't know the difference between being well-trained and being gifted.
A to se nestává lidem co nepoznají rozdíl mezi tréninkem a nadáním.
Between LIFO and FIFO, but instead he slapped me. I was expecting,"No, Dr. Veek, I don't know the difference.
Čekal jsem:"Ne, doktore Veeku, neznám rozdíl mezi LIFO a FIFO, ale místo toho mi dal facku.
Well we should all be drafted because I don't know the difference between a two-step and a polka.
Všichni bychom měli narukovat, protože já nepoznám rozdíl mezi two-stepem a polkou.
I don't know the difference between LIFO and FIFO, but instead he slapped me.
Čekal jsem:"Ne, doktore Veeku, neznám rozdíl.
If he doesn't know the difference, what chance have we got?
Pokud on nepozná rozdíl, jakou máme šanci my?
Sorry, but Mikey doesn't know the difference between brownstone and belushi.
Promiň, ale Mikey nepozná rozdíl mezi hnědým pískovcem a belushi.
That kid doesn't know the difference between the garbage and the drain.
To děcko nezná rozdíl mezi odpadem a odtokem.
Dad, He doesn't know the difference Between a Leonidas rose and a calla lily.
Tati, on ani nepozná rozdíl mezi růží a lilií.
The Michael Bay wannabe who didn't know the difference between a CPU and a GPU.
Rádoby Michael Bay, který nezná rozdíl mezi CPU a GPU.
The man doesn't know the difference between a Monet and a mojito.
Ten chlap nepozná rozdíl mezi Monetem a mojitem.
Results: 44, Time: 0.0994

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech