TO KNOW THE DIFFERENCE in Czech translation

[tə nəʊ ðə 'difrəns]
[tə nəʊ ðə 'difrəns]
poznat rozdíl
tell the difference
know the difference
znát rozdíl
to know the difference
poznal rozdíl
tell the difference
know the difference
rozpoznala rozdíl
to know the difference
k poznání rozdílu
poznali rozdíl
tell the difference
know the difference
poznala rozdíl
tell the difference
know the difference
to uměl rozpoznat
rozeznat
tell
make out
recognize
distinguish
discern
recognise
identify
the difference
apart
know

Examples of using To know the difference in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the wisdom to know the difference?
A o moudrost, abys poznala rozdíl?
You want to know the difference between me and you?
Chceš znát rozdíl mezi tebou a mnou?
To change the things I can… and the wisdom to know the difference.
Abych změnil, co mohu, a rozum, abych poznal rozdíl.
and the wisdom to know the difference.
a moudrost poznat rozdíl.
Mom! And the wisdom to know the difference.
Mami! A moudrost, abychom poznali rozdíl.
It's important to know the difference, too.
A je taky důležité znát rozdíl.
And remember the most important part… it's the"wisdom to know the difference.
A pamatujte, nejdůležitější část… je" moudrost poznat rozdíl.
And the wisdom to know the difference. Mom!
Mami! A moudrost, abychom poznali rozdíl.
How do expect these boys or this jury to know the difference?
Jak lze očekávat, že tyto chlapce nebo Porota Znát rozdíl?
Courage to change the things I can,- and wisdom to know the difference.
Sílu změnit věci, které změnit mohu a moudrost poznat rozdíl.
And endings, and the wisdom to know the difference, To beginnings. I am sorry.
A na konce a na modrost, abychom poznali rozdíl. Na začátky.
It's your job to know the difference.
Váš úkol je, poznat rozdíl.
And endings, and the wisdom to know the difference, To beginnings. I am sorry.
Na začátky. A na konce, kdy je moudré poznat rozdíl.
It is your jobs to know the difference.
Vaší prací je poznat rozdíl.
To know the difference between right and wrong without me having to tell them.
Aby znali rozdíl mezi dobrým a špatným bez toho, abych jim to musel říkat.
How am I expected to know the difference between a vodka sunrise and a vodka sunset?
Jak může očekávat, že poznám rozdíl mezi vodkou sunrise a sunset?
He's going to know the difference?
You ladies are old enough to know the difference.
Vy dámy jste dost staré, abyste poznaly rozdíl.
They're smart enough to know the difference.
Jsou dostatečně chytří, aby ten rozdíl poznali.
I would expect you to know the difference.
Čekal bych od tebe, že poznáš rozdíl.
Results: 117, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech