THE RIGHT TO KNOW in Czech translation

[ðə rait tə nəʊ]
[ðə rait tə nəʊ]
právo vědět
right to know
is entitled to know
right to see
allowed to know
právo znát
right to know
právo dozvědět se
right to know
právo poznat
right to know
every right to meet

Examples of using The right to know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm your client and I have the right to know.
Jsem tvůj klient a mám právo to vědět.
but I had the right to know.
měla jsem právo to vědět.
I think we have the right to know.
Myslím, že máme právě znát situaci.
he had the right to know.
tenprávo to vědět.
The Sixth Amendment guarantees people like Harold the right to know the specific charges against them.
Šestý dodatek zaručuje lidem, jako je tady Harold, právo, aby znal obvinění.
You have the right to know what information pertaining to you has been collected,
Máte právo vědět, jaké údaje se o vás shromažďují, k čemu se používají a případně,
European citizens have the right to know the origin of the goods they buy in the same way as other consumers throughout the world.
Evropští občané mají právo znát původ zboží, které nakupují, jako ostatní spotřebitelé na celém světě.
They're forced to suffer the sight of these four vile walls Do prisoners have the right to know how long
Budou nuceni trpět pohled na tyto čtyři hnusné zdi Mají vězni právo vědět, jak dlouho
Respondents must be treated with respect and have the right to know the purpose and methods of utilisation of the information they provide
Respondenti výzkumu jsou svéprávní lidé, kteří mají právo znát účel a způsob využití jimi poskytnutých informací
Do prisoners have the right to know how long and your smug, weaselly face? they're forced to
Budou nuceni trpět pohled na tyto čtyři hnusné zdi Mají vězni právo vědět, jak dlouho
That's twice now he's saved us and so now he's earned the right to know the truth.
Už nás zachránil podruhé a má tak právo dozvědět se pravdu.
The recipient of an electronic communication has the right to know the identity of the sender
Příjemce elektronické komunikace má právo znát totožnost odesílatele
If you push my daughter on something that makes her uncomfortable, Malik, I have the right to know what's up.
Mám právo vědět, o co jde. do něčeho, co je jí nepříjemné, Maliku, když do něčeho tlačíš mojí dceru.
patients should have the right to know as much as possible about their illness
pacienti by měli mít právo dozvědět se co nejvíce o svém onemocnění
My third proposal is that passengers should also have the right to know whether the stretch of track
Můj třetí návrh zní, aby cestující měli právo znát, zda úsek trati a vlakové soupravy,
I have the right to know what's up. Malik,
Mám právo vědět, o co jde. do něčeho, co je jí nepříjemné,
With a Nazi, yes, I think it does matter. I think I have the right to know if I'm living Yes.
Ano. Myslím, že mám právo vědět, jestli žiju s náckem.
EU citizens must have the right to know the place of origin
Občané EU musí mít právo znát místo původu
this House has the right to know what's in them.
pak má toto shromáždění právo znát jejich obsah.
Don't you think Miss Bannock has the right to know.
Nemyslíte, že slečna Bannock má právo vědět.
Results: 273, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech