DRAGGING ME in Czech translation

['drægiŋ miː]
['drægiŋ miː]
mě táhl
dragged me
pulling me
hauled me
mě tahat
pulling me
dragging me
mě zatáhl
dragged me
pulled me
tahají mne
mi tažením
mě vytáhne
mě táhnul
dragging me
protáhl mě
mě vláčíte

Examples of using Dragging me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thanks for dragging me in here on my smoke break.
Díky, že jsi mě sem vláčela o mé kuřácké pauze.
Dragging me to that place.
Přenesl jsi mě na to místo.
Dragging me out all night.
Tahá nás ven v noci.
You can't make it dragging me.
Když mě potáhneš, nezvládneš to.
Thanks for dragging me across the bottom of the ocean.
Díky, že jsi mě táhla napříč dnem oceánu.
Waste of time dragging me all the way out here.
To že jsi mě sem táhnul byla ztráta času.
Dragging me into your bullshit.
Zatáhneš mě do svýho průseru.
Thanks for dragging me into your tangled web of truth!
Díky, že jsi mě zatáhl do své zamotané pavučiny pravdy!
you will regret dragging me here in the middle of the night.
budete litovat, že jste mě sem vytáhl uprostřed noci.
You better have a good reason for dragging me in here.
Snad máte dobrý důvod k tomu, že jste mě sem zatáhli.
he would insist on dragging me along.
aby šel sám, mě bere sebou.
I think you have another reason for dragging me into your revenge.
Podle máš i jiný důvod zatahovat mě do své pomsty.
he was dragging me.
bylo to, jak mě táhl.
Yes. like an adult, instead of dragging me in front of the board… You could have spoken to me..
Jako dospělý a ne mě tahat před lékařskou radu… Mohl sis o tom se mnou promluvit- Ano.
And then his idea of supporting me is dragging me to this PFLAG hoedown and humiliating me..
A jeho způsob, jak podpořit je dotáhnout mě tady na tuhle tu PFLAG zábavu a předevšemi ztrapnit.
the throttle, It seemed to hurtle itself in the air dragging me along with it, you know.
plynovou páku, táhlo mě to s ním. Připadalo mi to, jako by se vzduchem řítil sám.
Dragging me into this killer robot scheme,
Zatáhnout mě do problémů s nějakým vraždícím robotem…
I didn't want you people kicking in my door, dragging me away in front of my son.
Nechtěl jsem, abyste mi vykopávali dveře, a tahali mě pryč před mým synem.
Suddenly, there's two guys and, uh, dragging me off the table where there was a long flight of stairs going down. on either side of that table, pulling me up by the arms.
A ven východem, z každé strany stolu, kde bylo dlouhé schodiště dolů. mne tahají za paže, tahají mne ze stolu Najednou dva chlapi.
Just like I would never hold it over you for dragging me to that experimental theater piece. Is it… is it just screaming?
Stejně jako bych ti nikdy nevyčítal to, že jsi mě zatáhla na tu experimentální divadelní hru?
Results: 61, Time: 0.0925

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech