ENTITLED in Czech translation

[in'taitld]
[in'taitld]
oprávněn
entitled
authorized
authorised
at liberty
allowed
may
justified
nazvané
called
entitled
named
oprávněná
justified
legitimate
valid
entitled
authorized
authorised
eligible
rightful
justifiable
righteous
mají právo
have the right
are entitled
got a right
they're right
they have license
of right ought to
mít nárok
entitled
have a claim
eligible
právo
right
law
privilege
názvem
name
called
title
privilegované
privileged
entitled
overprivileged
oprávněno
entitled
authorized
opravňuje
entitles
qualifies
justifies
authorizes
authorises
entities
warrants
allows
makes
gives
nadepsaný
nevytížený

Examples of using Entitled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're entitled to be selfish when we know what's coming.
Máme právo být sobečtí, když víme, co nás čeká.
Every man's entitled to be a boy for a little while.
Každý muž má právo být občas chlapec.
Under section 2 of the lease, we're entitled to an eviction.
Podle odstavce 2 nájemní smlouvy máme právo, je soudně vystěhovat.
You're entitled to that anger.
Máte právo být naštvaný.
He's entitled to a mood.
Má nárok bejt nabroušenej.
We're entitled to semi-skilled and the wages what go with it.
Jsme oprávněny být polokvalifikované s odpovídající mzdou.
You're entitled to know them.
Máš právo je znát.
Jesus, he's entitled to be jealous!
Ježíši, on má právo být žárlivý!
The performance is entitled'Army First Korea.
Název vystoupení je'Armáda- základ Koreje.
Businesses are entitled to expect consistent application of Community legislation by Member States.
Podniky mají nárok očekávat, že členské státy budou právní předpisy uplatňovat jednotně.
And your mother certainly would be entitled to such anger.
Vaše matka by určitě měla nárok na takovou to zlobu.
I'm entitled, arrogant,
Mám nárok, jsem arogantní
Entitled…'Modigliani.
Název…"Modigliani.
You spoiled, entitled, ungrateful little brat!
Vy rozmazlený, privilegovaný, nevděčný malý spratku!
I do not believe I am entitled to refuse my consent, anyway.
Nevěřím, že bych měl právo odmítnout souhlas, tak či tak.
Therefore, entitled to preferment!
Proto má nárok na povýšení!
I'm in an article entitled, Where Are They Now?
Jsem v článku nazvaném, Kde jsou teď?
You're entitled to be angry.
Máte právo být naštvaný.
I'm entitled to three cases worth of services from you He's ours. and your company.
Je náš. Mám nárok na služby vaší společnosti pro tři případy.
Like you're entitled to feel bad,
Jako bys měl právo na špatnou náladu
Results: 1007, Time: 0.0863

Top dictionary queries

English - Czech