EVERYTHING GOES in Czech translation

['evriθiŋ gəʊz]
['evriθiŋ gəʊz]
všechno půjde
all goes
all's coming
everything moves
všechno probíhá
everything is going
all happens
everything is proceeding
všechno proběhne
everything goes
it's all happening
will all
všechno vyjde
everything works out
everything goes
everything will come out
all of this is gonna succeed
it all comes down
všechno dopadne
everything works out
all turns out
everything is going
all plays out
všechno jde
everything's going
everything's
everything is moving
everything's coming
it all goes
all comes
they're all coming
vše půjde
all goes
vše jde
everything is going
everything's
things go
everything comes
it all goes
všechno běží
everything is going
everything's running
všechno zmizí
's all gone
everything disappears
everything goes away
dal všechno

Examples of using Everything goes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's in control, because he knows everything goes according to plan.
Že všechno jde podle jeho plánu. Diktuje si podmínky, protože ví.
If everything goes well, I will give it back to you tomorrow. Thanks.
Díky. Pokud vše půjde dobře, Dám ti to zítra.
We will give it a little more time. Not everything goes according to plan.
Ne všechno jde podle plánu. Ještě počkáme.
Kedr, Kedr, here's Zarya-2, everything goes according to plan!
Cedře, Cedře, tady Zarja! Vše jde výborně!
If everything goes as planned,
Pokud vše půjde jak má,
That's Hasani's main place, everything goes through there, drugs, girls, weapons.
To je Hasaniho centrála, všechno jde přes ní, drogy, holky, zbraně.
During the day, everything goes so fast.
Během dne. vše jde rychle.
And if everything goes according to plan, I will probably die a virgin.
A jestli vše půjde podle plánu, pravděpodobně umřu jako panna.
The first time I bring a group… Everything goes to hell.
Pak sem jednou vezmu skupinu a všechno jde k čertu.
The lift doors on the top floor are welded together and everything goes through the bodyguards.
Dveře výtahu posledního patra jsou svařené… a vše jde přes ochranku.
If everything goes well, it will be over in less than 10 hours.
Když vše půjde dobře, skončí to do 10 hodin.
Caitlyn and I will be on-site to make sure everything goes smoothly.
Caitlyn a já budeme na místě, abychom se ujistili, že všechno jde bez problému.
If everything goes like I think, we will be there by the end of the week.
Jestli vše půjde tak, jak si myslím, budeme tam do konce týdne.
And then, as soon as you hit them with a certain shot, everything goes out the window.
A pak, jakmile je zasáhneš určitým úderem, všechno jde oknem ven.
Those are the times you just have to trust your team… and hope everything goes right.
A doufat, že vše půjde dobře. věřit svému týmu Tehdy musíte.
Right. In other words, if everything goes okay, he gets the profits.
Správně. Jinými slovy, pokud všechno jde, má zisk.
And what happens if everything goes like you're saying now?
Co se stane, pokud vše půjde tak, jak říkáš?
a place for sleep and everything goes well.
místo na spaní a všechno jde dobře.
In other words, if everything goes okay, he gets the profits.- Right.
Správně. Jinými slovy, pokud všechno jde, má zisk.
My apartment, my house in Tel Aviv, everything goes to Liev and Laurie.
Můj byt, můj dům v Tel Avivu, vše půjde Lieve a Laurie.
Results: 392, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech