EVERYTHING IN SIGHT in Czech translation

['evriθiŋ in sait]
['evriθiŋ in sait]
všechno v dohledu
everything in sight
všechno co viděla
všechno co uvidíte
vše v dohledu
everything in sight

Examples of using Everything in sight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bavmorda's troops are crushing everything in sight. The castle?
Ničí všechno na dohled. Bavmordiny vojska?
Destroy everything in sight.
Zničte tam, co uvidíte.
But still, I bought everything in sight.
Ale zbylo dost, abych si koupil, co jsem chtël.
Apparently, the guy took everything in sight.
Očividně, ten chlap dostal všechno v dosahu.
So now I'm at the ramada watching' pay-per-view all day, eating everything in sight.
Takže ted' sleduju na Ramada' pay-per-view každý den, Jím vše na co pohlédnu.
Desire to exist. Destroying everything in sight in their relentless, pointless.
Houževnaté nesmyslné touze po existenci. Ničí vše na dohled ve své.
Other than charbroiling everything in sight, I don't think it has an agenda
Prostě griluje všechno v dohledu, nemyslím si, že má nějaký plán
I know that you're so angry you want to destroy everything in sight, but there's another way to make them understand.
Já vím, že máte tak obrovský vztek, že chcete zničit všechno v dohledu, ale je i jiný způsob, jak je přimět, aby pochopili.
The fiery blast of a nuclear bomb might vaporize everything in sight, but all that information is still in this universe,
Ohnivý výbuch nukleární bomby může vypařit vše v dohledu, ale všechny tyto informace jsou stále v tomto vesmíru,
Then, a week before the event, men from the office of purveyors would come and buy up everything in sight for the visit, at prices they decided were fair.
Potom týden před událostí přijeli muži z dodavatelského úřadu a vykoupili všechno v dohledu za ceny, které uznali za vhodné.
the caterpillars inside will devour absolutely everything in sight.
za 12 hodin vylíhnou, housenky požerou naprosto vše v dohledu.
pretty much terrorizes everybody and everything in sight.
začne terorizovat všechny a všechno v dohledu.
walked on walls, routed Pak Hok's twin-sword assault, and destroyed everything in sight.
kde odvrátil Pak Hokův dvojitý mečový útok a zdevastoval vše v dohledu.
and destroyed everything in sight. routed Pak Hok's twin-sword assault.
meče Který vyskočí na střechy a chodí po stěnách, a zdevastoval vše v dohledu.
He jumped on rooftops and walked on walls, and destroyed everything in sight. routed Pak Hok's twin-sword assault.
Ip skákal po střechách a chodil po stěnách, kde odvrátil Pak Hokův dvojitý mečový útok a zdevastoval vše v dohledu.
you pushing and licking everything in sight like an animal.
saháte a lížete všechno, co vidíte jako zvířata.
mating,. destroying everything in sight in their relentless, pointless desire to exist.
Ničí vše na dohled ve své houževnaté nesmyslné touze po existenci.
I'm really an ass. We can't go skiing. I forgot your Christmas gift, and I break everything in sight.
Zapomněl jsem dárek pro tebe a rozbiju všechno, na co dosáhnu.
we rain a hell-storm of laser fire, killing everything in sight.
spustíme pekelnou smršť laserových paprsků a zabijeme všechno na dohled.
The goats are eating everything in sight.
Kozy sežerou, na co přijdou.
Results: 116, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech