FORGIVEN ME in Czech translation

[fə'givn miː]
[fə'givn miː]
mi odpustila
forgiven me
mi neodpustil
forgive me
mi odpustil
forgive me
odpustili mi
forgiven me

Examples of using Forgiven me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I do not know if I myself have forgiven me.
A nevím, zda jsem odpustila sama sobě.
You have never forgiven me for leaving.
Že jsem tě opustila. Nikdy mi neodpustíš.
You said you would forgiven me.
Říkal jsi, že mi odpouštíš.
Karma and I spent the past two weeks talking everything out, and she's totally forgiven me for sleeping with Liam.
Karma a jsme strávili uplynulé dva týdny vyříkáním si věcí a už mi odpustila, že jsem spala s Liamem.
He's never forgiven me for making him feel Like your father was in love with him.
Nikdy mi neodpustil, že jsem ho nechal při tom, že se do něj tvůj táta zamiloval.
thus have forgiven me.
už jste mi odpustila.
Like your father was in love with him. He's never forgiven me for making him feel.
Nikdy mi neodpustil, že jsem ho nechal při tom, že se do něj tvůj táta zamiloval.
Since then, in moments of deep despair, I have found solace in believing that you had forgiven me.
Od té doby v momentech beznaděje jsem hledal útěchu v tom, že jsi mi odpustil.
But you have stuck by me, forgiven me for sleeping with your women.
Ale vy jste se mnou vydrželi a odpustili mi, že jsem spal s vašima holkama.
I have apologized to Marshall and he's forgiven me and we have moved passed it.
Mohli bychom prosím… Omluvila jsem se Marshallovi a on mi odpustil a přenesli jsme se přes to.
you have stuck by me, forgiven me for sleeping with your women.
vy jste se mnou vydrželi a odpustili mi, že jsem spal s vašima holkama.
Does this mean you have forgiven me, for… forgetting who I am and who my real friends are?
Takže jste mi odpustily to, kdo jsem a kdo jsou mí skuteční přátelé?
He has blessed us with Erik and forgiven me my sin.
on nás požehnal Erikem a odpustil mi mé hříchy.
and she's forgiven me.
jsem Supergirl a odpustila mi.
Since then, I have found solace in believing in moments of deep despair, that you had forgiven me.
Že jsi mi odpustil. nacházím útěchu, protože věřím… ve chvílích… Od té doby… největšího zoufalství.
I want to forgive you just as you have forgiven me, so that nothing can come between us.
Chci ti odpustit právě tak, jako jsi ty odpustil mně, aby už nic nemohlo vstoupit mezi nás..
The president can forgive me. Why can't you?
Prezident mi odpustil, tak proč nemůžeš ty?
He forgave me, but I… couldn't forgive myself.
On mi odpustil… ale si odpustit nemohla.
Maybe you would find peace. Maybe if you could forgive me.
Možná, kdybys mi odpustila, bych našla klid.
A god who would forgive me my sins is not fit to judge me..
Bůh, co by mi odpustil mé hříchy, nemá co soudit.
Results: 46, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech