FURY in Czech translation

['fjʊəri]
['fjʊəri]
zuřivost
rage
fury
ferocity
anger
fierceness
hyperrage
vztek
anger
rage
angry
mad
fury
temper
resentment
tantrum
grudge
resented
furyho
fury
hněv
anger
wrath
rage
fury
angry
temper
ire
tantrum
furymu
fury
běs
fury
beast
rage
terror
rampage
demon
běsa
fury
beast
běsnění
rampage
fury
rage
frenzy
spree
of mayhem
fritzing out
zběsilost
fury
wild
běsu
běse
běsi
zběsilá
vřavu

Examples of using Fury in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Night Fury is distracted.
Noční běs je rozptýlený.
Because Fury would give himself EDITH. He's not gonna give them to Fury..
A nedá je Furymu, protože Fury by je dal EDITH.
Yeah, last guy that yelled at fury Left the tri-carrier through a window.
Jo, poslední chlápek, co křičel na Furyho odešel z Tri-carrieru oknem.
Not even a beast would turn its fury against the son of his own mother.
Proti synovi své vlastní matky. Ani zvíře neobrátí svůj hněv.
Hiccup already killed a Night Fury, so does that disqualify him?
Škyťák zabil Nočního běsa, takže už je mimo soutěž, ne?
Look, I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud.
Musím zavolat panu Furymu a říct mu, o Beckovým podvodu, ale…- Dívej se.
The night fury escaped you?
Noční běs ti uletěl?
Unleash the fury, Mitch.
Rozpoutej svý běsnění, Mitchi.
But make me one, and you shall feel my fury.
Ale udělejte ho ze mě a pocítíte mou zlobu.
you will have to kill the champion… Bryan Fury.
budeš muset zabít šampiona, Bryana Furyho.
And you're right. I understand your pain and your fury and.
Chápu tvou bolest a tvůj hněv a… máš pravdu.
Anger and fury, that's what I like.
Vztek a zběsilost, o tom přesně mluvím.
The Night Fury is distracted.
Noční běs je nesoustředěný.
And tell him that Beck's a fraud… Look, I have to call Mr. Fury.
Hele, musím zavolat Furymu a říct mu o Beckovi pravdu.
You have not seen such fury like the wrath of God.
Nikdy jste neviděli takové běsnění jako je Boží hněv.
Not till I take out that Night Fury.
Ne dokud nedostanu toho Nočního Běsa.
Then I will take your fury.
Pak přijmu tvou zlobu.
But in order to get to me, you will have to kill the champion, Bryan Fury.
Ale aby ses dostal ke mně, musíš zabít Briana Furyho.
Against the son of his own mother. Not even a beast would turn its fury.
Proti synovi své vlastní matky. Ani zvíře neobrátí svůj hněv.
Yeah, but, Regina, the fury doesn't come for just any price.
Ano, ale Regino, fúrie si nechodí pro ledajakou cenu.
Results: 1305, Time: 0.0993

Top dictionary queries

English - Czech