GENERAL ANESTHESIA in Czech translation

celková anestezie
general anesthesia
general anesthetic
celkovou anestezii
general anesthesia
general anesthetic
celkovou anestézii
general anesthesia , harvest
celkovou anestezií
general anesthesia
celkové anestezii
general anesthesia
general anaesthesia
celkové anestezie
general anesthesia
celková anestézie
celkovou anestézou
celkovou anestesií

Examples of using General anesthesia in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it's not too late for general anesthesia.
ještě není pozdě na celkovou anestezii.
Under general anesthesia? Are you aware Sarah has a ventricular septal defect which can cause her complications?
Jste si vědomi, že Sarah má závadu komorového septa což může způsobit její komplikace pod celkovou anestézou?
Hours later, you would be brought back in, put under general anesthesia, and the fetus would be removed using forceps and suction.
O 24 hodin později bychom vás vzali na sál, dali vás pod celkovou anestezii a odstranili bychom plod pomocí kleští a sání.
Which can cause her complications Are you aware Sarah has a ventricular septal defect under general anesthesia?
Jste si vědomi, že Sarah má závadu komorového septa což může způsobit její komplikace pod celkovou anestézou?
I would have to put you and the baby under general anesthesia.
musel bych tě dát A dítě v celkové anestezii.
I also know that Williams patients have a much higher chance of not surviving general anesthesia.
taky vím, že u pacientů s Williamsem je mnohem větší šance, že nepřežijí celkovou anestezii.
We perform it under general anesthesia using a semicircular u-shaped incision… at the junction of the aureolis skin and the normal skin.
Provádíme ji za celkové anestezie s použitím půlkruhového řezu profilovaného do tvaru"u"…. a spojení kůže na dvorci s normální kůží.
large invasive surgical procedure performed under general anesthesia.
rozsáhlým invazivním chirurgickým zákrokem prováděným v celkové anestezii.
of not surviving general anesthesia. but I also know that Williams patients.
u pacientů s Williamsem že nepřežijí celkovou anestezii. je mnohem větší šance.
The drug is risky and overused, and I will prove today that a man can be operated on with no general anesthesia and that that same man can perform the operation himself.
Droga je riskantní a nadužíváno, A já se ukáže, že dnes člověk může být provozován na Bez celkové anestezie.
Do you understand that we must put you under general anesthesia tomorrow morning in order to remove the obstruction?
Chápete, že vás zítra ráno musíme uvést do celkové anestezie, abychom odstranili tu překážku?
I have been doing some research, and I have learned that 1 in 700,000 people die from general anesthesia.
Někde jsem našel, že jeden ze 700 000 lidí zemře kvůli celkové anestezii.
We will give you some general anesthesia, and the procedure should take no longer than two hours. Good.
Dobře. a celá procedura by neměla trvat víc než dvě hodiny. Dáme vám nějaké základní anestetika.
General anesthesia.
K totální anestezii.
Prepare general anesthesia.
Připravit na úplnou anestézii.
An alternative to general anesthesia.
Alternativa k obyčejným anestetikům.
So never had general anesthesia? Right,?
Dobrý… Takže jste nikdy nepodstoupily celkovou anestézii?
She had a general anesthesia and a post-op painkiller.
Měla běžnou anestezii a léky proti bolesti.
And a post-op painkiller, She had a general anesthesia.
Měla běžnou anestezii a léky proti bolesti.
This makes the transition to general anesthesia soft and supple.
Ulehčí přechod do úplné anestezie.
Results: 83, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech