GENERAL RULE in Czech translation

['dʒenrəl ruːl]
['dʒenrəl ruːl]
obecné pravidlo
general rule
všeobecné pravidlo
general rule
hlavní pravidlo
cardinal rule
general rule
main rule
obecným pravidlem
general rule
obecný pravidlo
general rule
obecného pravidla
general rule
všeobecným pravidlem
general rule
hlavní zásada
guiding principle
the general rule

Examples of using General rule in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The general rule of thumb is one week of mourning… for every six months you were together… so you were together, what,?
Všeobecné pravidlo je jeden týden smutku… za každých šest měsíců, co jste byly spolu. A vy jste byly spolu… Kolik?
Under the general rule, in matters that are not of a common nature spouses either act jointly,
Dle obecného pravidla jednají manželé v záležitostech běžné povahy společně nebo je k jednání
When an animated doll tells you to keep secrets, And B, as a general rule, that's a red flag.
A za B, obecný pravidlo, znamená to problém. když ti mluvící loutka řekne, že máš něco tajit.
The general rule the Commission will follow in future is to publicise all applications of the regulation, unless it is shown that
Všeobecným pravidlem, které má Komise v úmyslu v budoucnosti dodržovat, je zveřejňovat každý případ uplatňování nařízení,
In particular, I welcome the clear statement that we must aim for automatic exchange of information to become the general rule.
Zejména vítám jasné stanovisko, že se musíme zaměřit na to, aby se automatická výměna informací stala obecným pravidlem.
As a general rule you should choose skates that are 1 UK/US size larger than your normal shoe size.
Obecné pravidlo říká, že brusle je třeba vybírat o jednu velikost větší než je vaše běžná velikost obuvi.
As a general rule, if the room is comfortable for you it will be comfortable for your bread maker.
Jako všeobecné pravidlo platí, že pokud je Vám v místnosti příjemně, je to vhodné prostředí pro Váš přístroj na přípravu chleba.
That's a red flag. And B, as a general rule, when an animated doll tells you to keep secrets.
A za B, obecný pravidlo, znamená to problém. když ti mluvící loutka řekne, že máš něco tajit.
The Commission believes that a gradual approach to moving to MSY conditions should in fact be a general rule.
Komise je přesvědčena, že pozvolný postup vůči přechodu k podmínkám maximálního udržitelného výnosu by měl ve skutečnosti být všeobecným pravidlem.
these are in fact set to become the general rule.
individuálních dohod o výjimkách- naopak, tyto se stávají obecným pravidlem.
We apply a general rule of keeping personal information only for as long as required to fulfil the purposes for which it was collected.
Používáme obecné pravidlo uchovávání osobních údajů pouze tak dlouho, jak je požadováno pro splnění účelů, pro které byly shromážděny.
In real estate the general rule is that the law of location of the property will apply to the buying,
V sektoru nemovitostí existuje všeobecné pravidlo, že zákon platný v místě nemovitosti bude aplikován na nákup,
As regards on-call time, I would say to the Council that this must be recognised as working time as a general rule.
Pokud jde o pracovní pohotovost, chtěla bych Radě říci, že musí být všeobecným pravidlem, že tato pohotovost se musí započítávat jako pracovní doba.
No. Well, just as a general rule, Good. you probably shouldn't be listening to any voicemails I leave after…- What time do I start drinking?
Žádnou mojí hlasovku, potom co… Jak praví obecné pravidlo, neměla by jsi poslouchat Ne.- V kolik začínám pít? Dobře?
There needs to be a general rule for the entire EU, since the majority of hauliers work outside their own countries;
Pro celou EU musí existovat obecné pravidlo, neboť většina dopravců pracuje mimo svou zemi.
As there is no general rule for the stop loss limit,
Protože neexistuje žádné obecné pravidlo pro stop loss limit,
In future, the opt-out would not be a temporary one-off exception but a permanent general rule and, what is more,
V budoucnu by možnost výjimky nefungovala jako jednorázová výjimka, nýbrž jako stálé obecné pravidlo, a co více,
One cannot ask Brussels for everything, although the general rule is obvious:
Člověk se nemůže na Brusel obracet se vším, přestože obecné pravidlo je zjevné:
just as a general rule.
stejně tak jako obecné pravidlo, pravděpodobně.
General rule-- You don't want to cross draw,
Obecná pravidla… Nechcete tasit na kříž, tedy pokud nebudete sedět,
Results: 100, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech