GET HIT BY A BUS in Czech translation

[get hit bai ə bʌs]
[get hit bai ə bʌs]
srazit autobus
get hit by a bus
have been hit by a bus
srazí autobus
get hit by a bus
have been hit by a bus
srazil autobus
get hit by a bus
have been hit by a bus

Examples of using Get hit by a bus in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I get hit by a bus someone will say really horrible things at my funeral. I'm always worried that.
Pak se bojím, že kdyby mě srazil autobus, někdo řekne na mém pohřbu něco ošklivého.
Into the street and get hit by a bus. If the kids keep watching that TV, and if they can't see, they might wander they will mess up their eyes.
Když se budou děti dívat na tamtu televizi, zkazí si oči a když nebudou vidět, můžou zabloudit na ulici, kde je srazí autobus.
you could die of a heart attack, or I could get hit by a bus.
ty můžeš zemřít na infarkt nebo mě může srazit autobus.
away for first-degree murder. it means one of them could get hit by a bus, and we would.
kteří tě můžou usvědčit z vraždy prvního stupně. Jednoho z nich srazí autobus a my pořád máme….
It means one of them could get hit by a bus, and we would… still have 3 cops who could put you away for first-degree murder.
Tři další policajty, kteří tě můžou usvědčit z vraždy prvního stupně. Jednoho z nich srazí autobus a my pořád máme….
I-I could walk out that door and I could get hit by a bus, but that hasn't stopped me from walking out the door.
I-I mohla vyjít ze dveří A já mohl dostat srazil autobus, Ale to mě zastavil z procházky ven ze dveří.
If you make the Ravens TV show can you make him get hit by a bus or something?
Jestli z Havranů uděláš seriál, mohl bys zařídit, aby ho sejmul autobus, nebo tak?
Sure, you might get hit by a bus or stop for pierogies
Samozřejmě, že vás může srazit autobus nebo se můžete zastavit pro pierogi
You know, some people say life is short and that you could get hit by a bus at any moment and that you have to live each day like it's your last.
Víš co, někdo říká, že je život krátký a že by tě v jakémkoliv okamžiku srazit autobus a že bys měl žít každý den, jako by byl tvůj poslední.
On the way here I was almost wishing I would get hit by a bus- for my body's sake- so it didn't have to suffer the hell I'm gonna put it through.
To bude pecka. Při cestě sem jsem skoro chtěl, aby mě přejel bus… kvůli mému tělu- aby nemuselo zažít to peklo, jaký si jinak zažije.
Maybe he got hit by a bus, and all my problems will be solved.
Možná ho srazil autobus a všechny mé problémy by se vyřešily.
Jake Gyllenhaal gets hit by a bus and winds up in a wheelchair.
Jakea Gyllenhaala srazí autobus a skončí na vozíku.
If you got hit by a bus, i would really miss you.
Kdyby tě srazil autobus, opravdu bys mi chyběla.
She gets hit by a bus because I wasn't there.
Ji přejede autobus, protože jsem tam nebyl.
I got hit by a bus.
srazil autobus.
If I got hit by a bus tomorrow, I got your back.- Si.
Když mě zejtra srazí autobus, jsem s Tebou, kámo. Yo, Si.
If I got hit by a bus tomorrow, I got your back.- Yo, si.
I kdyby mně zítra srazil autobus, budu vždycky s Tebou, kámo. Jo, Si.
I mean, a guy gets hit by a bus and sues, I like that.
Víte, člověka třeba srazí autobus a vznese žalobu. Tohle mám rád.
So he says: we finally get back together and she gets hit by a bus.
Takže ona říká:"Konečně jsme spolu." A jí porazí autobus.
You either have to wait out the terms or hope she gets hit by a bus.
Musíte počkat, až lhůta vyprší, nebo doufat, že ji přejede autobus.
Results: 40, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech