GLANCES in Czech translation

['glɑːnsiz]
['glɑːnsiz]
pohledy
look
view
sight
glance
postcard
perspective
gaze
stare
glimpse
face
pohledů
look
view
sight
glance
postcard
perspective
gaze
stare
glimpse
face
pohledem
look
view
sight
glance
postcard
perspective
gaze
stare
glimpse
face
pohled
look
view
sight
glance
postcard
perspective
gaze
stare
glimpse
face
podívá
looks
will see
glances

Examples of using Glances in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Connected glances equals a stare.
Spojené letmé pohledy se rovnají zírání.
Right before the robbery, Price glances at her watch.
Těsně před loupeží se Priceová podívala na hodinky.
To understand you, I must sneak glances at your books.
Že můžu jen tajně nahlížet do vašich knih. Musíte pochopit.
Four glances along the horizon, each focusing on its own centre of interest.
Čtyři letmé pohledy souběžně s horizontem, každý se soustřeďuje na svůj bod zájmu.
I must sneak glances at your books.
musím potají nahlížet do tvých knih.
Then he turns around, and glances at planet Earth. Epifanio takes a piss.
Epifanio se vyčůrá, pak se otočí a pohlédne na planetu Zemi.
I have seen some glances.
Všimla jsem si pár Cukrbliků.
But first glances are for strangers
Ale první pohledy jsou pro cizince
I have noticed her throwing one or two glances your way. And if I'm not mistaken.
Všiml jsem si, jak hodila jeden nebo dva pohledy tvým směrem. Bylo to zcela zřejmé a pokud se nepletu.
Did you notice any unusual glances or behavior between him and any of the other boys?
Nevšiml sis nějakých neobvyklých pohledů nebo chování mezi ním a některým z ostatních kluků?
If you ignore others' glances as you can see,
Když ignoruješ pohledy druhých jak vidíš,
but meaningful, glances that each lasted a second too long.
ale smyslných pohledů, které byly všechny o vteřinku delší.
And get sideways glances from racist old ladies. Oh, come on, we could share a pretzel Not really.
No tak, mohli bychom si dát preclík Ani ne. a nechat se spražit pohledem starých rasistických paní.
Do not keep the surprise from a backup, check the environmental brief glances around, even when you are moving.
Nenechávejte se překvapit ze zálohy, kontrolujte prostředí krátkými pohledy kolem, i když se zrovna přesunujete.
When you exchange glances, when you cross paths is there something less or more in your heart?
jako při zamilování na první pohled, Když si vyměníte pohled, když někoho potkáte a navzájem si spontánně vyměníte pohled?.
Every time I walk into a room, I'm showered in a sea of pity and sad glances.
A zahltí mě moře lítosti a smutnejch pohledů. Jen vejdu do místnosti.
get sideways glances from racist old ladies.
nechat se spražit pohledem starých rasistických paní.
foot it all night, Weaving olden dances, Mingling hands and mingling glances.
jdem splětat dávně tance, splětat pohledy i ruce, nežli luna zradi zem.
If only you saw how those representatives ofthe authorities exchanged glances and laughed when I was putting myself out before them.
Kdyby jste jen viděl zástupce a ředitele těch podniků jaké si vyměňovali pohledy a jak se mi smáli do očí.
candleholders, soulful glances, BRIC-a-brac-- maybe you should check it out.
italská restaurace… láhev vína, svíčky, oduševnělé pohledy, brak… možná bys to měla zkusit.
Results: 64, Time: 0.0791

Top dictionary queries

English - Czech