GOOD SPIRITS in Czech translation

[gʊd 'spirits]
[gʊd 'spirits]
dobré náladě
good mood
good spirits
good humor
good humour
great mood
right mood
fine spirits
good cheer
great spirits
dobří duchové
good spirits
dobrém rozpoložení
good spirits
a good mood
good form
fine spirits
dobrém rozmaru
a good mood
good spirits
zdravý duch
healthy mind
good spirits
dobré duše
good souls
great souls
good spirits
dobrá nálada
good mood
good spirits
good vibe
good humour
good vibes
dobré duchy
good spirits
skvělé náladě
a great mood
a good mood
good spirits

Examples of using Good spirits in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My lord, I trust you are in good spirits.
Můj pane, doufám, že jste v dobrém rozpoložení.
Good… good spirits?
Dobrá… dobrá nálada?
she was in very good spirits.
byla ve velmi dobré náladě.
Let us wait for the good spirits to guide us.
Počkejme na dobré duchy, aby nás vedli.
And also his good spirits and good health.
A také jeho dobrá nálada a dobré zdraví.
I want you and the others to keep them in good spirits until I'm finished here.
Chci, abys je ty a ostatní udržely v dobré náladě.
I'm starting to believe in good spirits.
Začínám věřit na dobré duchy.
I suggest That good spirits.
Myslím, že dobrá nálada.
I have brought good spirits and a cup.
Přinesl jsem dobrou náladu a hrnek.
It promises them good spirits, courage, luck and fortitude.
Představuje to dobrý duch, kuráž, štěstí a statečnost.
Her grace and her charm, her good spirits.
Byly sme okouzleni jejím šarmem, její dobrou duší.
Well and in good spirits.
Dobře a v dobrém duchu.
Good spirits?
V dobré náladě?
Good… good spirits?
Dobře…- V dobrém duchu?
And so we leave with high hopes and good spirits and with deep humility.
A tak vás opouštíme plni naděje, v dobrém duchu a plni pokory.
For the continuation of the work. We must trust the good spirits.
Přátelé, neodcházejte. Musíme věřit dobrým duchům.
They're in good spirits.
Jsou v náladě.
You're in good spirits today.
To je. Ste v dobrej nálade dnes.
Figured we would keep Ed in good spirits, seeing as we know what he's goingthrough better than anyone.
Prý bychom Eda mohli udržovat v dobré náladě, vzhledem k tomu, že víme lépe než kdokoli jiný, čím si prochází.
The crew's in good spirits, and many of them have taken the opportunity to visit Fair Haven.
Posádka je v dobrém rozpoložení a mnoho z nich využilo možnosti navštívit Fair Haven.
Results: 98, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech