KINDRED SPIRITS in Czech translation

['kindrid 'spirits]
['kindrid 'spirits]
spřízněné duše
soulmates
soul mate
kindred spirits
kindred souls
spřízněný duše
soul mates
kindred spirits

Examples of using Kindred spirits in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh. This was a magical place and meet brilliant women, kindred spirits.
kde jsem poznala nadané ženy, spřízněné duše, které tento nový svět poznávaly se mnou.
brave new world with me. and meet brilliant women, kindred spirits This was a magical place where butter was beautiful and I would solve the mysteries of the universe.
kde jsem řešila záhady světa a kde jsem poznala nadané ženy, spřízněné duše, které tento nový svět poznávaly se mnou.
of the universe and meet brilliant women, kindred spirits This was a magical place Oh.
kde jsem poznala nadané ženy, spřízněné duše, které tento nový svět poznávaly se mnou.
butter was beautiful and meet brilliant women, kindred spirits This was a magical place who would explore this brave new world with me.
kde jsem řešila záhady světa a kde jsem poznala nadané ženy, spřízněné duše, které tento nový svět poznávaly se mnou.
Oh. and meet brilliant women, kindred spirits where butter was beautiful who would explore this brave new world with me. and I would solve the mysteries of the universe This was a magical place.
Bylo to kouzelné místo, kde máslo bylo nádherné, kde jsem řešila záhady světa a kde jsem poznala nadané ženy, spřízněné duše, které tento nový svět poznávaly se mnou.
Hey Todd. Look, we think he's a kindred spirit.
Podívej, myslíme si, že jste spřízněné duše. Todde.
Above all, she recognized in him a kindred spirit, a man self-serving like her.
Především v něm poznala spřízněnou duši, muže sloužícího jen sobě, tak jako ona.
Look, we think he's a kindred spirit. Hey Todd.
Todde. Podívej, myslíme si, že jste spřízněné duše.
No. No, I'm just looking for a kindred spirit in revenge.
Jen hledám spřízněnou duši k pomstě. Ne, ne.
To him, you're a kindred spirit.
Polichoťte mu, že jste spřízněné duše.
To find a kindred spirit in this company. Miss Heywood is hardly likely.
Slečna Heywoodová těžko najde spřízněnou duši v této společnosti.
No, I'm just looking for a kindred spirit in revenge. No.
Jen hledám spřízněnou duši k pomstě. Ne, ne.
Miss Heywood is hardly likely to find a kindred spirit in this company.
Slečna Heywoodová těžko najde spřízněnou duši v této společnosti.
In this company. Miss Heywood is hardly likely to find a kindred spirit.
Slečna Heywoodová těžko najde spřízněnou duši v této společnosti.
We will find love anew, a kindred spirit to share the burden of this life.
Najdeme novou lásku, spřízněnou duši, která s námi bude sdílet tíhu života.
I knew I had found a kindred spirit.
jsem našla spřízněnou duši.
I just want him to feel like he has a kindred spirit at Parke-Mason.
Jen chci, aby cítil, že má v Parke-Mason spřízněnou duši.
I realized I had found a kindred spirit.
jsem našel spřízněnou duši.
I believed that I would found in Harriet a kindred spirit.
Věřil jsem, že jsem v Harriet našel spřízněnou duši.
When I first met Vincouer I realized I would found a kindred spirit.
Když jsem se poprvé setkal s Vincouerem, uvědomil jsem si, že jsem našel spřízněnou duši.
Results: 97, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech