HAPPENED AT WORK in Czech translation

['hæpənd æt w3ːk]
['hæpənd æt w3ːk]
se stalo v práci
happened at work
se dělo v práci
se přihodilo v práci

Examples of using Happened at work in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something bad happened at work. Where did he go?
Kam? V práci se něco stalo.
Something happened at work. Hey.
Ahoj. V práci se něco stalo.
Hey. Something happened at work.
Ahoj. V práci se něco stalo.
Dre, what happened at work today?
Dre, co se dneska v práci stalo?
The saddest thing happened at work today.
Dneska se stala v práci ta nejsmutnější věc.
a crazy thing happened at work today.
Dneska se mi v práci stala zajímavá věc.
Um, it's just, something happened at work, and it's important, um.
Um, je to jen něco stalo v práci A to je důležité, um.
All right. Hey, what happened at work today that you wanted to talk about?
Čo sa ti stalo v práci o čom si chcel rozprávať? Dobre?
I think something happened at work, but I'm not sure what?
Myslím, že se něco stalo v práci, ale nejsem si jistá. Zeptala jste se ho na to?
I'm… I have been thinking about this friend of mine, this thing that happened at work to a friend of mine.
Na to, co se kamarádovi stalo v práci. Vlastně jsem myslel na svého kamaráda.
This thing that happened at work to a friend of mine. I'm… I have been thinking about this friend of mine.
Na to, co se kamarádovi stalo v práci. Vlastně jsem myslel na svého kamaráda.
I don't know how… sane you're going to feel after you hear what happened at work today.
Nevím jak… duševně zdravá budeš, až ti řeknu, co se stalo v práci.
I'm in such a funny position… but I know stuff about what happened at work. Look.
Jsem ve zvláštní pozici, Podívejte. ale vím o tom, co se stalo v práci.
Something, um, potentially very bad I think it's best if I just keep a little distance happened at work today and, from you and the kids right now.
Možná se dnes v práci stalo něco hodně špatnýho a nejlepší bude, když si od tebe a dětí budu držet odstup.
From you and the kids right now. happened at work today, Something, um, potentially very bad and I think it's best if I just keep a little distance.
A nejlepší bude, když si od tebe a dětí budu držet odstup. Možná se dnes v práci stalo něco hodně špatnýho.
The only opinion you need to worry about is your own. I don't know what happened at work, but I promise.
Jediný názor, o který se musíš starat, je tvůj vlastní. Nevím, co se v práci stalo, ale slibuji.
I don't know what happened at work, but I promise, the only opinion you need to worry about is your own.
Jediný názor, o který se musíš starat, je tvůj vlastní. Nevím, co se v práci stalo, ale slibuji.
Sally Anything interesting happen at work?
Stalo se v práci něco zajímavého?
Something special happening at work?
V práci se děje něco mimořádného?
You will never guess what's happening at work.
Nikdy neuhodnete, co se bude dít v práci.
Results: 52, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech