HARD TO ACCEPT in Czech translation

[hɑːd tə ək'sept]
[hɑːd tə ək'sept]
těžké přijmout
hard to accept
difficult to accept
hard to take
difficult to take
těžký si připustit
hard to accept
těžké si přiznat
hard to admit
hard to accept
těžké příjmout
hard to accept
těžko přijatelné
těžké pochopit
hard to understand
difficult to understand
hard to grasp
hard to comprehend
hard to see
hard to believe
hard time understanding
difficult to comprehend
difficult to see
difficult to grasp

Examples of using Hard to accept in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's as simple and obviously hard to accept as that.
Je to tak jednoduché a samozřejmě i těžké to přijmout.
I would find that kind of ambiguity hard to accept.
Takovou nejistotu bych jen těžko přijala.
All right, I know it's hard to accept Astrid's gone, okay?
Tak jo, já vím, že je težké prijmout Astrid'S pryc, jo?
Sometimes it's just hard to accept.
Ale nekdy je tomu težko uveřit.
Losing your mom like that, hard to accept.
Ztratit takhle matku, s tím je těžké se smířit.
Things that might even be hard to accept.
I něco co by bylo těžké akceptovat.
It may be hard to accept.
Ale vaše rozhodnutí Může být těžké se s tím smířit.
Yes, why is that so hard to accept?
Ano, proč je to tak težké pochopit?
Well, I guess the alternative was too hard to accept.
No, myslim že druhá možnost byla příliš těžka na přijmutí.
I know it's hard to accept, but I'm afraid that J.R. Ewing… Is dead.
Vím, že je to těžké přijmout, ale obávám se, že J.R. Ewing je mrtvý.
It's hard to accept that… that she's gone,
Je těžké přijmout fakt, že…
Christ and I are divorced. when I put my signature on those documents… It's hard to accept that.
Tak Kristus a já budem rozvedený. Je těžký si připustit že když ty papíry podepíšu.
It's just hard to accept that I spent so many years being less happy than I could have been.
Je prostě těžké si přiznat, že jsem promrhala tolik let tím, že jsem byla méně šťastná, než jsem mohla být.
But, of course, it must be hard to accept just how important volcanoes are to our world when it's your own home that gets destroyed.
Ale samozřejmě je velmi těžké přijmout, že sopky jsou velmi důležité pro náš svět, když ničí právě váš dům.
But it is hard to accept that disabled sportspeople should be overlooked in this connection.
Je však těžko přijatelné, že by v této souvislosti měli být přehlíženi sportovci se zdravotním postižením.
It's hard to accept the sudden loss… of such a good
Je i tak těžké přijmout ztrátu pro každou bytost,
It must be so hard to accept that he won, that man with the dazzling blue eyes.
Musí být těžké si přiznat, že zvítězil, ten člověk s hluboce modrýma očima.
I know this is hard to accept. But all that matters is she's dying, and you can help. What can I do?
Vím, že je to těžké pochopit, ale všechno na čem záleží je že ona umírá a jen ty ji můžeš pomoci?
Informal at times, and a little brutal and hard to accept… but it's been an education.
Občas neformální, trochu brutální a těžko přijatelné, ale přece jen to bylo vzdělání.
And as family, even knowing that the universe has a plan for each human life… it's hard to accept the sudden loss of such a good
Dobrého a poctivého člověka. pro každou bytost, je i tak těžké přijmout ztrátu A jako rodina,
Results: 109, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech