HE FACES in Czech translation

[hiː 'feisiz]
[hiː 'feisiz]
čelí
face
confront
deal
counter
je otočený
he's turned
is facing
čeká ho
he has
awaits him
he's ready
ahead of him
he faces
he's due
čelit
face
confront
deal
counter
se mu postaví
to stand up to him
oppose him
he faces
předstoupí
come forward
step forward
approach
he goes
appear
will stand
he faces
gonna take the stand

Examples of using He faces in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He faces his first night in the desert alone.
Ten čelí své první noci v poušti osamocen.
So it's California or he faces execution for treason.
Takže buď Kalifornie, nebo bude čelit popravě za zradu.
I loved Veran, but even Veran doesn't know what he faces.
Milovala jsem Verana, ale ani Veran neví, proti čemu stojí.
Let's just turn him in and make sure he faces justice.
Prosím, odevzdej ho policii nech ho čelit spravedlnosti.
If every time he faces reality, we dress up
Vlastně bychom mohli Abedovi uškodit, když pokaždé, co čelí realitě, oblečeme se
Brazilian police confirm the notorious gangster Tommaso Buscetta has been extradited to Italy where he faces drug trafficking charges.
Byl vydán do Itálie, kde čelí obvinění z pašování drog. Brazilská policie potvrdila, že známý gangster Tommaso Buscetta.
Before he faces the director general.
Než předstoupí před generálního ředitele.
He faces judgement as if his conscience were without remorse. When one of them is arrested.
Když je jeden z nich zatčen, čelí soudu, jako by jeho svědomí bylo bez výčitek.
And, uh, he has asked us to give him whatever advice we can… before he faces the director general.
A požádal nás, abychom mu co nejvíc poradili, než předstoupí před generálního ředitele.
It's not. I'm gonna instruct the jury that if they convict Puente, he faces a mandatory minimum.
Tak bude čelit Poučím porotu o tom, že pokud shledají pana Puenteho vinným.
Even in the face of these huge legal battles he faces, he seems to have a huge sense of humor
I s přihlédnutím k té obrovské bitvě o práva, které čelí, se zdá, že má neutuchající smysl pro humor
He faces a mandatory minimum I'm gonna instruct the jury that if they convict Puente, It's not.
Tak bude čelit Poučím porotu o tom, že pokud shledají pana Puenteho vinným, Nebude.
and now he faces additional legal trouble.
A nyní čelí dalším právním potížím.
It's not. he faces a mandatory minimum I'm gonna instruct the jury that if they convict Puente.
Tak bude čelit Poučím porotu o tom, že pokud shledají pana Puenteho vinným, Nebude.
You know, like in novels when the main character embarks on the hero's journey and he faces all kinds of obstacles, but ultimately has his moment in the sun.
Jako v románech, kdy se hlavní postava vydá na hrdinskou cestu a čelí překážkám, ale nakonec zažije okamžik slávy.
I'm simply going to inform Mr. Faladi what repercussions he faces if he continues this relationship and trust him to see reason.
Jen pana Faladiho informuji o následcích, kterým bude čelit, pokud bude v tomto vztahu pokračovat.
No eye will be denied the Champion of Capua! As he faces his arch enemy in a match to the death!
Žádnému oku nebude upřen pohled na šampióna Capuy jak čelí svému starému nepříteli v zápase na smrt!
Sailor Mickey Mouse has been claimed by the Queen to retrieve his treasures, he faces the evil pirates
Námořník Mickey Mouse byla podána žádost o královnou získat své poklady, když čelí zlé piráty
But the thing about Kenny Powers is, when he faces adversity, he moves past it.
Ale nejlepší na Kennym Powersovi je, že když čelí nepřízni osudu, pokračuje hrdě dál.
Where he faces smuggling and narcotic charges. The Mafia gangster was due to be sent to Italy tomorrow.
Italský mafián měl být zítra poslán do Itálie, kde čelí obvinění z pašování drog.
Results: 67, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech