dojde mu
he will realizehe will figurezjistí
finds outdiscoversknowfigure outrealizesseelearndetectsout
napadlo ho
he thoughthe figuredhe wonders
mu došlo
he realizedhe figuredhe realisedhe ran outusoudil
decidedfiguredconcludedassumedthoughtyou inferred
In the confusion of the attack… Well, maybe he figures No, no, he wouldn't leave it to chance.
Že ve zmatku z toho útoku… No, možná mu došlo, Ne, ne, to by nenechal náhodě.No, no, he wouldn't leave it to chance. in the confusion of the attack… Well, maybe he figures.
Že ve zmatku z toho útoku… No, možná mu došlo, Ne, ne, to by nenechal náhodě.He figures they're gonna pin the Elmer Conway murder on me, and he thinks I'm gonna drag him into it.
Došlo mu, že tu vraždu přišijí mě a on si myslí, že ho do toho zatáhnu.And now that Grimes is out of prison, he figures he can blackmail both of them.
A když je teď Grimes venku z vězení, zjistil, že je může vydírat oba.I guess he figures there's some magical kitchen elf that just makes food appear.
Asi si myslel, že existuje nějaký kouzelný kuchyňský elf,- díky kterému se objevuje jídlo.so he figures, the one with the papers, he should keep his record clean.
Lorenzo ne, takže vymyslel, že ten s papírama, musí mít čistý rejstřík.Well, he figures he only needs to get one of you, and then the other will follow suit.
No, došlo mu, že potřebuje jenom jednu z váš, a ta druhá se potom přidá.And then the other will follow suit. Well, he figures he only needs to get one of you.
No, došlo mu, že potřebuje jenom jednu z váš, a ta druhá se potom přidá.He figures if he lets me have it one week I will forgive him for not being there when I need him.
Přišel na to, že když mi ho nechá na jeden týden za rok… tak mu odpustím, že tady není když ho opravdu potřebuju.He figures if Tony's running against the mayor,
Spadne to na Royce a ne na policii.He figures they're gonna pin the Elmer Conway murder on me, and he thinks I'm gonna drag him into it.
A myslí si, že ho do toho zatáhnu. Došlo mu, že mi přišijou vraždu Elmera Conwaye.And once he figures out who you are, we can get you back home to your family.
Tak tě dostaneme zpátky k tvé rodině. Až přijde na to, kdo jsi.As a matter of fact, she might be dead before Saturday if the story gets to the newspapers and he figures she's double-crossed him.
Ve skutečnosti, může být mrtvá ještě dřív než v sobotu, jestli se ten příběh objeví v novinách a on si uvědomí, že ho podvedla.He says that seeing as how you had all them other boyfriends before me seeing as I never even had one single gal friend before you he figures that between the two of us it kind of averages out to things being proper and right.
Říká, že při vědomí toho, že ty jsi měla přede mnou jiné muže a že já jsem před tebou neměI ani jedinou dívku, si myslí, že mezi námi by to mohlo klapat a náš vztah by mohl být ten pravý a správný.I guess he figures that if we get a divorce, then I can
Myslím, že ho napadlo, že když se rozvedeme, přenechám mu ten dům při vypořádání majetkuI guess he figures that if we get a divorce, Okay. and that would make
Myslím, že ho napadlo, že když se rozvedeme, a díky tomu se budu cítit ještě víc provinile,He figured while he was there,
Došlo mu, že když tam byl,He figured there would be some money telling me about it.
Usoudil, že by mohl mít peníze, když mi o tom řekne.Charlie, look, he figured with his past, he would probably better disappear, right?
Charlie, podívej, došlo mu, že vzhledem k jeho minulosti by bylo lepší zmizet, jasný?
Přišel na to sám.
Results: 46,
Time: 0.0788