ZJISTIL in English translation

found out
zjistit
najít
dozvědět
přijít
zjistíš
odhalit
zjišťovat
discovered
objevte
objevit
zjistit
objevovat
odhalit
poznejte
najít
objevujte
přijít
prozkoumejte
learned
se naučit
se učit
naučte se
nauč se
uč se
se dozvědět
zjistit
učte se
se poučit
se naučíte
figured out
zjistit
přijít na to
vymyslet
vyřešit
pochopit
vymyslíme
dojde
zjistíš
rozluštit
odhalit
see
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
realized
pochopit
realizovat
zjistíš
uskutečnit
si uvědomit
došlo
si uvědomuješ
vím
uvědomíš si
zjistí
knew
vědět
znát
poznat
vim
jasný
to determine
určit
zjistit
stanovit
rozhodnout
určovat
k určení
rozhodovat
se určilo
pro stanovení
určování
find out
zjistit
najít
dozvědět
přijít
zjistíš
odhalit
zjišťovat
finds out
zjistit
najít
dozvědět
přijít
zjistíš
odhalit
zjišťovat
finding out
zjistit
najít
dozvědět
přijít
zjistíš
odhalit
zjišťovat
know
vědět
znát
poznat
vim
jasný
figure out
zjistit
přijít na to
vymyslet
vyřešit
pochopit
vymyslíme
dojde
zjistíš
rozluštit
odhalit

Examples of using Zjistil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zlomilo by mu to srdce, kdyby zjistil, že jste to ukradli.
It would break his heart if he knew you stole it.
Máš a kdyby ses na něj podíval, zjistil bys, že nás Hardman přehodil o 20.
And if you would check it, you would know that daniel hardman.
Dám si chvíli volno, abych zjistil, co to je.
I'm going to take some time and figure out what that is.
Nemohl jsem Veracruzovi dovolit, aby zjistil, že po něm jdu.
I couldn't let Veracruz know that I was onto him.
Kdybys to tady uklidil, možná bys zjistil, jak něco vydělat.
If you would clean this joint, maybe you would figure out how to get this business running.
Ale nemohl jsem dovolit, aby někdo jiný zjistil pravdu.
But I couldn't risk letting anyone else know the truth.
Vzal jsem ji do Miami, abych zjistil, co ví.
I took her to miami to watch her, Figure out what she knows.
Vzal jsem ji do Miami, abych zjistil, co ví.
Figure out what she knows. I took her to Miami to watch her.
Protože pak, by Idrisi o tobě zjistil pravdu.
Because then, Idrisi would know the truth about you.
Nedovedu si představit, že by zjistil, že jsme dvě.
I can't imagine that he would figure out that there's two of us.
Co jsi zjistil o tom zařízení?
What have you learned about the device?
Zjistil jsi, kdo po nás jde?
What about you? Did you find out who's after us?
Ahoj, potřebuju, abys zjistil, kam byl přiřazen Jack Downey.
Hey, I need you find out where Jack Downey's been placed.
Kdybych zjistil, že jsi s ní, vznesl bych obvinění.
If I find out you're with her, I will press charges.
Po Díkuvzdání, když zjistil, že umírá, se vrátil domů.
After Thanksgiving, when he knew he was dying… he came home.
Zjistil jsem, že by zde měla být nová posádka. Alespoň někdo nezávislý.
I figured there would be some news crews, at least one of the independents.
Tak jak jste zjistil, že se Claire schází s tím druhým chlapem?
So then how would you find out that Claire had been seeing this other guy?
Zjistil jsi, o co jim jde?
Did you find out- what the aliens are up to?
Zjistil jsi, co tam dělal?
Did you find out what he was doing there?
Zjistil jste, že existuje posmrtný život, a vy s tím uděláte tohle?
You find out there's an afterlife, and this is what you do with it?
Results: 7277, Time: 0.1323

Top dictionary queries

Czech - English