HE FIXES in Czech translation

[hiː 'fiksiz]
[hiː 'fiksiz]
opravuje
fixes
repairs
correcting
working
spravuje
manages
fixes
administers
runs
controls
handles
on spraví
he fixes
neopraví
they don't repair
they fix
won't fix
gets repaired
opraví
fix
repair
will correct
mends
spraví
fix
right
better
will do
to repair

Examples of using He fixes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He fixes everything.
Ten spraví všechno.
Then he fixes the time machine.
A on opraví časolet.
Plus, he fixes things, instead of just smashin' stuff up.
Navíc řeší věci prostě tak, že ti dá padáka.
They just--they go out to dinners, he fixes stuff around the house.
Jen chodí na večeři, on spravuje věci kolem domu.
He's here for one week… one week… and he fixes all our problems.
Je tady jeden týden… jeden týden… a vyrešil všechny naše problémy.
He fixes machines at the arcade for many years.
V herně roky spravoval stroje.
Look how he fixes us.
Koukejte, jak nás fixuje.
I bring you to him, he fixes my timer and I'm on my merry way.
Já jsem mu přivedl tebe, on spraví můj časovač a můžu vesele cestovat dál.
Before he fixes the damage from the last attack,
Jestli přijde další, dřív než opraví škody po minulém útoku,
And I know that he fixes stuff around the house when he says he's going to.
A vím, že spraví věci kolem domu, když řekne, že to udělá.
And I-I know that he fixes stuff around the house when he says he's going to.
A vím, že spraví věci kolem domu, když řekne, že to udělá.
If another one comes before he fixes the damage from the last attack, the whole dam could fail.
Celá přehrada může spadnout. Pokud přijde další, než stihne opravit škody po posledním útoku.
So he's dealt with the mail and he fixes the leaks and he programs the remote controls for the TVs
Tak se staral o poštu a zpravoval kapání a programoval dálkový ovladač na televizi
And I will feel a lot better if he fixes whatever it is that's going on before I get you guys back onboard.
Budu se cítit mnohem lépe, když ji opraví předtím, než se nalodíme.
somewhere, and he fixes your relationship problems.
nebo tak něco, a on vyřeší tvoje problémy ve vztahu.
Until he fixes the window and turns on the heat.
Nebudu platit nájem, dokud neopraví okno a topení.
So I thought,"Since that slumlord only cares about money, The sound of him wheezing at night… not knowing if he's gonna wake up in the morning… I'm not gonna pay rent until he fixes the window and turns on the heat.
Nebudu platit nájem, dokud neopraví okno a topení. Ten zvuk, jak v noci sípá… nevíte, jestli se ráno vůbec probudí… Tak jsem si říkala, že když tomu kreténovi jde jen o peníze.
Not knowing if he's gonna wake up in the morning… until he fixes the window and turns on the heat. The sound of
Nebudu platit nájem, dokud neopraví okno a topení. Ten zvuk, jak v noci sípá… nevíte,
He fixed my van that was always giving me problems.
Opravuje mi dodávku, pokaždý, když mám problémy.
Say he fix my prices. Attack me,!
Říkal, že mi opraví ceny. Napadl mě!
Results: 48, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech